韓國歌謠飜譯 (女)/강지민

이별 노래(別れの歌, 와카레노우타) - 강지민(カンジミン)

레알61 2015. 1. 31. 20:46

이별 노래(別れの歌, 
와카레노우타) - 강지민(カンジミン)

 

              

    

 

 

떠나는 그대 조금만 더 늦게 떠나준다면
去ってゆく 貴方!  少しだけ 遅く 行ってくれたら
삳테유쿠 아나타! 스코시다케 오소쿠 읻테쿠레타라

그대 떠난 뒤에도 내 그대를 사랑하기에
貴方が 去った 後にも  私は 貴方を 愛するには
아나타가 삳타 아토니모 와타시와 아나타오 아이스루니와

아직 늦지 않으리
まだ 遅くないでしょう。
마다 오소쿠나이데쇼-

*
그대 떠나는 곳 내 먼저 떠나가서
貴方の行方に  私が 先に 出て行って
아나타노유쿠에니 와타시가 사키니 데테읻테

그대의 뒷모습에 깔리는 노을이 되리니
貴方の後ろ姿に 染まる  夕焼けに なるよ。
아나타노우시로스가타니 소마루 유-야케니 나루요

옷깃을 여미고 어둠 속에서
端正な 服装を して  闇の中で
탄세이나 후쿠소-오 시테 야미노나카데

사람의 집들이 어두워지면
人の家たちが  暗くなったら
히토노이에타치가 쿠라쿠낟타라

나 그대 위해 노래하는 별이 되리니
私は 貴方のために  歌う 星に なるよ。
와타시와 아나타노타메니 우타우 호시니 나루요

떠나는 그대 조금만 더 늦게 떠나준다면
去ってゆく 貴方!  少しだけ 遅く 行ってくれたら
삳테유쿠 아나타! 스코시다케 오소쿠 읻테쿠레타라

그대 떠난 뒤에도 내 그대를 사랑하기에
貴方が 去った 後にも  私は 貴方を 愛するには
아나타가 삳타 아토니모 와타시와 아나타오 아이스루니와

아직 늦지 않으리
まだ 遅くないでしょう。
마다 오소쿠나이데쇼-

 


作詩 : 정호승(チョンホスン)
作曲 : 최종혁(チェジョンヒョク)
原唱 : 이동원(イドンウォン) <1984年>