이별 노래(別れの歌,
와카레노우타) - 강지민(カンジミン)
떠나는 그대 조금만 더 늦게 떠나준다면
去ってゆく 貴方! 少しだけ 遅く 行ってくれたら
삳테유쿠 아나타! 스코시다케 오소쿠 읻테쿠레타라
그대 떠난 뒤에도 내 그대를 사랑하기에
貴方が 去った 後にも 私は 貴方を 愛するには
아나타가 삳타 아토니모 와타시와 아나타오 아이스루니와
아직 늦지 않으리
まだ 遅くないでしょう。
마다 오소쿠나이데쇼-
*
그대 떠나는 곳 내 먼저 떠나가서
貴方の行方に 私が 先に 出て行って
아나타노유쿠에니 와타시가 사키니 데테읻테
그대의 뒷모습에 깔리는 노을이 되리니
貴方の後ろ姿に 染まる 夕焼けに なるよ。
아나타노우시로스가타니 소마루 유-야케니 나루요
옷깃을 여미고 어둠 속에서
端正な 服装を して 闇の中で
탄세이나 후쿠소-오 시테 야미노나카데
사람의 집들이 어두워지면
人の家たちが 暗くなったら
히토노이에타치가 쿠라쿠낟타라
나 그대 위해 노래하는 별이 되리니
私は 貴方のために 歌う 星に なるよ。
와타시와 아나타노타메니 우타우 호시니 나루요
떠나는 그대 조금만 더 늦게 떠나준다면
去ってゆく 貴方! 少しだけ 遅く 行ってくれたら
삳테유쿠 아나타! 스코시다케 오소쿠 읻테쿠레타라
그대 떠난 뒤에도 내 그대를 사랑하기에
貴方が 去った 後にも 私は 貴方を 愛するには
아나타가 삳타 아토니모 와타시와 아나타오 아이스루니와
아직 늦지 않으리
まだ 遅くないでしょう。
마다 오소쿠나이데쇼-
作詩 : 정호승(チョンホスン)
作曲 : 최종혁(チェジョンヒョク)
原唱 : 이동원(イドンウォン) <1984年>
'韓國歌謠飜譯 (女) > 강지민' 카테고리의 다른 글
恋人よ(코이비토요, 연인이여) - 강지민(カンジミン) (0) | 2015.02.19 |
---|---|
Five hundred miles(500마일) - 강지민(カンジミン) (0) | 2015.02.11 |
이루어질 수 없는 사랑(叶わぬ 恋, 카나와누 코이) - 강지민(カンジミン) (0) | 2015.01.09 |
등불(明かり, 아카리) - 강지민(カンジミン) (0) | 2014.12.12 |
애증의 강(愛憎の河, 아이조-노카와) - 강지민(カンジミン) (0) | 2014.12.08 |