韓國歌謠飜譯 (女)/펄 시스터즈

떠나야 할 그 사람(行かなきゃ ならない あの人, 이카나캬 나라나이 아노히토) - 펄 시스터즈(パール シスタズ)

레알61 2015. 2. 1. 14:39

떠나야 할 그 사람(行かなきゃ ならない あの人, 
이카나캬 나라나이 아노히토) - 펄 시스터즈(パール シスタズ)

 

       

        

 

 

떠나야 할 그 사람
行かなきゃ ならない  あの人、
이카나캬 나라나이 아노히토

잊지 못할 그대여
忘れられない  君よ。
와스레라레나이 키미요

하고 싶은 그 말을
言いたい  あの言葉を
이이타이 아노코토바오

다 못하고 헤어져
すべて 言わずに  別れたわ。
스베테 이와즈니 와카레타와

사무친 이 가슴
沁みた  この胸
시미타 코노무네

나 혼자 나 혼자서
私一人、 私一人で
와타시히토리 와타시히토리데

숨길 수 없어요
隠す ことが  出来ないわ。
카쿠스 코토가 데키나이와

숨길 수 없어요
隠す ことが  出来ないわ。
카쿠스 코토가 데키나이와

*
오~ 붉은 태양
お~ 赤い  太陽
오~ 아카이 타이요-

변함없이 뜨겁게 타고
相変わらず  熱く 燃えて
아이카와라즈 아쯔쿠 모에테

푸른 하늘엔
青空には
아오조라니와

흰 구름도 흐르는데
白い 雲も  流れるのに。
시로이 쿠모모 나가레루노니

보내야 할 내 마음
送らなきゃ ならない  私の心。
오쿠라나캬 나라나이 와타시노코코로

잊어야 할 내 마음
忘れなきゃ ならない  私の心。
와스레나캬 나라나이 와타시노코코로

맺지 못할 그 사랑
結ばれない  あの愛。
무스바레나이 아노아이

눈물만이 가득해
涙だけが  一杯なの。
나미다다케가 입파이나노

사무친 이 가슴
沁みた  この胸
시미타 코노무네

나 혼자 나 혼자서
私一人、 私一人で
와타시히토리 와타시히토리데

숨길 수 없어요
隠す ことが  出来ないわ。
카쿠스 코토가 데키나이와

숨길 수 없어요
隠す ことが  出来ないわ。
카쿠스 코토가 데키나이와

 


作詞, 作曲 : 신중현(シンジュンヒョン)
原唱 : 펄 시스터즈(パール シスタズ) <1968年 発表>