日本音樂 (女)/大津美子

いのちの限り(이노치노카기리, 목숨이 있는 한) - 大津美子(오오쯔요시코)

레알61 2018. 5. 22. 23:46

いのちの限り(이노치노카기리, 
목숨이 있는 한) - 大津美子(오오쯔요시코)

 

いのちの限り - 大津美子.mp3
2.75MB

    

    

 

 

1)
愛していたけれど  何にも 言わないで
아이시테이타케레도 나니모 이와나이데
사랑하고 있었지만 아무런 말도 없이

あの人と あの人と  別れて来たの
아노히토토 아노히토토 와카레테키타노
그 사람과, 그 사람과 헤어졌어요

泣かないで  泣かないで
나카나이데 나카나이데
울지 마세요. 울지 마세요

涙を  こらえて
나미다오 코라에테
눈물을 참으세요

ラブユ- ラブユ-  いつまでも
라뷰- 라뷰- 이쯔마데모
사랑해요. 사랑해요. 언제까지나

いのちの限り
이노치노카기리
목숨이 있는 한!

 

 

2)
楽しい その後は  嘆きが 来ると 言う
타노시이 소노아토와 나게키가 쿠루토 이우
즐거움 뒤에는 슬픔이 찾아온다고 하지요

何時からか 何時からか  決まった 運命
이쯔카라카 이쯔카라카 키맏타 사다메
언제부터인가? 언제부터인가? 정해진 운명

諦めて  諦めて
아키라메테 아키라메테
포기하세요. 단념하세요

あてない  希望(のぞみ)を
아테나이 노조미오
기약 없는 소망을!

ラブユ- ラブユ-  いつまでも
라뷰- 라뷰- 이쯔마데모
사랑해요. 사랑해요. 언제까지나

いのちの限り
이노치노카기리
목숨이 있는 한!

 


3)
はかなく 燃えつきた  二人の恋の火よ
하카나쿠 모에쯔키타 후타리노코이노히요
허무하게 다 타버린 두 사람의 사랑의 불이여!

それだけで それだけで  幸せでした
소레다케데 소레다케데 시아와세데시타
그것만으로, 그것만으로 행복했어요

ただ一人  ただ一人
타다히토리 타다히토리
다만 홀로, 단지 나 홀로

想い出  あたため
오모이데 아타타메
추억을 따뜻하게 담아두겠어요

ラブユ- ラブユ-  いつまでも
라뷰- 라뷰- 이쯔마데모
사랑해요. 사랑해요. 언제까지나

いのちの限り
이노치노카기리
목숨이 있는 한!

 


音源 : 演歌師 님
作詞 : 矢野 亮(야노 료-)
作曲 : 江口 浩司(에구치 히로시)
原唱 : 大津 美子(오오쯔 요시코) <1957年(昭和 32年) 発表>