再度山(후타타비상,
후타타비산) - 水森かおり(미즈모리카오리)
1)
焦がれて三年 別れて二年
코가레테산넹 와카레테니넹
애태우고 3년 헤어지고 2년
愛しさ胸を 離れない
이토시사무네오 하나레나이
그리움은 가슴을 떠나지 않아요
一緒に暮らそう… 忘れたはずの
잇쇼니쿠라소우… 와스레타하즈노
함께 살자! 라는… 잊었다고 여겼던
優しいことば よみがえる
야사시이코토바 요미가에루
다정한 말이 되살아나요
あの日ふたりで 訪れた
아노히후타리데 오토즈레타
그날 둘이 함께 찾았던
再度山から 見る夕陽
후타타비상카라 미루유-히
후타타비 산에서 바라본 석양
夢をなくした 女の影を
유메오나쿠시타 온나노카게오
꿈을 잃은 여자의 모습을
あなた見つけて もう一度
아나타미쯔케테 모-이치도
당신, 다시 한번 찾아내 주세요
2)
想いは永遠 心はみれん
오모이와에이엥 코코로와미렝
연심은 영원한데 마음은 미련만 남아
あの日は二度と 戻らない
아노히와니도토 모도라나이
그날은 두 번 다시 돌아오질 않아요
幸せばかりの 人生ならば
시아와세바카리노 진세이나라바
행복뿐인 인생이라면
なだが枯れる はずもない
나미다가카레루 하즈모나이
눈물이 마를 리도 없겠지요
ひとりぽっちで 踏みしめた
히토리폳치데 후미시메타
나 홀로 힘껏 밟은
再度山から 降るもみじ
후타타비상카라 후루모미지
후타타비 산에서 떨어지는 단풍
今もつめたい この指先を
이마모쯔메타이 코노유비사키오
지금도 차디찬 이 손끝을
あなた温(ぬく)めて もう一度
아나타누쿠메테 모-이치도
당신이 다시 한번 따스하게 해주세요
(후렴)
愛のまぼろし 追いかけて
아이노마보로시 오이카케테
사랑의 환영을 뒤쫓아
再度山から 雄滝(おんたき)へ
후타타비상카라 온타키에
후타타비 산에서 온타키로
次も女に 生まれてきたい
쯔기모온나니 우마레테키타이
다음에도 여자로 태어나고 싶어요
あなた探して もう一度
아나타사가시테 모-이치도
당신을 찾아 다시 한번
-. 再度山(후타타비상, 후타타비산) :
六甲山地(록코 산지)西部 神戸市(고베시) 中央区(중앙구)에 있는 山
-. 雄滝 (온타키) :
神戸市(고베시) 中央区(중앙구)에 있는 폭포
作詞:旦野いづみ(탄노 이즈미)
作曲:伊藤 薫(이토- 카오루)
原唱 : 水森 かおり(미즈모리 카오리) <2019年 9月 18日 発売>
'日本音樂 (女) > 水森かおり' 카테고리의 다른 글
長崎の夜はむらさき(나가사키노요루와무라사키, 나가사키의 밤은 보랏빛) - 水森かおり(미즈모리카오리) (0) | 2021.02.13 |
---|---|
雪國(유키구니, 눈 내리는 고장에) - 水森かおり(미즈모리카오리) (0) | 2020.12.25 |
酒は涙か溜息か(사케와나미다카타메이키카, 술은 눈물인가. 한숨인가) - 水森かおり(미즈모리카오리) (0) | 2020.09.13 |
長崎の鐘(나가사키노카네, 나가사키의 종) - 水森かおり(미즈모리카오리) (0) | 2020.08.27 |
いい日旅立ち(이이히타비다치, 여행 떠나기 좋은 날) - 水森かおり(미즈모리카오리) (0) | 2020.04.06 |