中國音樂 (女)/其他 女歌手

爱在我心中(아이짜이워씬쭝, 사랑은 내 마음속에) - 江蕾(쨩레이)

레알61 2021. 5. 5. 15:36

爱在我心中(àizàiwǒXīnzhōng, 아이짜이워씬쭝, 
사랑은 내 마음속에) - 江蕾(jiānglěi, 쨩레이)

 

爱在我心中 - 江蕾.mp3
4.52MB

  

        

 

 

*
你听那云雀唱出春的梦
nǐtīngnàyúnquèchàngchūchūndemèng
니팅나윈췌창추춴디멍
그대여 들어보세요. 저 종달새가 봄의 꿈을 노래하는 것을.

你听那流水带来春风柔
nǐtīngnàliúshuǐdàiláichūnfēngróu
니팅나류우쒀이따이라이춴펑러우
그대여 들어보세요. 저 흐르는 시냇물이 봄바람을 부드럽게 감싸오는 소리를.

有份爱深埋在我心中
yǒufènàishēnmáizàiwǒXīnzhōng
여우펀아이썬마이짜이워씬쭝
한줄기 사랑이 내 마음속 깊이 묻혀 있어요

愿你能接受我
yuànnǐnéngjiēshòuwǒ
왠니넝졔써우워
그대가 저를 받아주시길 바라요

你看那鸳鸯戏水情深重
nǐkànnàyuānyāngxìshuǐqíngshēnzhòng
니칸나왠양씨쒀이칭썬쭝
그대여 보세요. 물 위에서 깊은 사랑을 나누며 노는 저 원앙새들을.

你看那晚霞片片意重朦
nǐkànnàwǎnxiápiànpiànyìzhòngméng
니칸나완쌰퍤퍤이충멍
그대여 보세요. 조각조각 그윽하게 포개진 저 저녁노을을.

有份爱深埋在我心中
yǒufènàishēnmáizàiwǒXīnzhōng
여우펀아이썬마이짜이워씬쭝
한줄기 사랑이 내 마음속 깊이 묻혀 있어요

但愿你勿忘我
dànyuànnǐwùwàngwǒ
딴왠니우왕워
오로지 그대가 날 잊지 않길 바라요

摘一片彩云绣上我的心
zhāyípiàncǎiyúnxiùshàngwǒdexīn
짜이이퍤차이윈쓔우쌍워디씬
한 조각 꽃구름을 따다가 내 마음속에 수를 놓고

愿那春风轻轻吹送到你怀中
yuànnàchūnfēngqīngqīngchuīsòngdàonǐHuáizhōng
왠나춴펑칭칭춰이쑹따오니화이쭝
봄바람이 조용히 당신의 마음속까지 불어서 갔으면 좋겠어요

握一渥流水撒在云中
wòyíwòliúshuǐsǎzàiyúnzhōng
워이워류우쒀이싸짜이윈쭝
흐르는 시냇물을 두 손에 담아 구름 위에 뿌려서

愿它开出爱的花朵
yuàntākāichūàidehuāduǒ
왠타카이추아이디화뚸
그것이 사랑의 꽃을 피웠으면 좋겠어요

你听那云雀唱出春的梦
nǐtīngnàyúnquèchàngchūchūndemèng
니팅나윈췌창추춴디멍
그대여 들어보세요. 저 종달새가 봄의 꿈을 노래하는 것을.

你听那流水带来春风柔
nǐtīngnàliúshuǐdàiláichūnfēngróu
니팅나류우쒀이따이라이춴펑러우
그대여 들어보세요. 저 흐르는 시냇물이 봄바람을 부드럽게 감싸오는 소리를.

有份爱深埋在我心中
yǒufènàishēnmáizàiwǒXīnzhōng
여우펀아이썬마이짜이워씬쭝
한줄기 사랑이 내 마음속 깊이 묻혀 있어요

但愿你永勿忘我
dànyuànnǐyǒngwùwàngwǒ
딴왠니융우왕워
오로지 그대가 날 영원히 잊지 않길 바라요

 


作词:寻古(xúngǔ, 쉰구)
作曲:蒋荣伊(jiǎngróngyī, 쟝룽이)
原曲 : 悲しみのシーズン(카나시미노시-즌, 슬픈 계절)-
麻丘めぐみ(아사오카메구미) <1974年>
邓丽君(등려군, 테레사 텡) 中國 飜案曲 <1979年>