伤心城市(shāngxīnchéngshì,
쌍신청쓰, 상심의 도시) - 雲菲菲(yúnfēifēi, 윈페이페이)
关于你们之间的故事
guānyúnǐmenzhījiāndegùshì
꽌위니먼쯔잰더꾸쓰
너희들의 이야기에 대해
你总有牵强的解释
nǐzǒngyǒuqiānqiǎngdejiěshì
니쫑여우치앤치앙더졔쓰
넌 항상 억지뿐인 해명을 했어
我不再想听你的毒誓
wǒbùzàixiǎngtīngnǐdedúshì
워뿌짜이샹팅니더뚜쓰
난 다신 너의 맹세를 듣고 싶지 않아
因为这已不是第一次
yīnwèizhèyǐbúshìdìyīcì
이웨이쩌이부쓰띠이츠
이번이 처음이 아니고
你把谎言精心的编织
nǐbǎhuǎngyánjīngxīndebiānzhī
니바황얜찡씬더삐앤쯔
넌 거짓말을 정성스레 엮곤 했지
我不想再被你伤一次
wǒbùxiǎngzàibèinǐshāngyīcì
워뿌샹짜이뻬이니쌍이츠
더는 너로 인해 상처받고 싶지 않아
早已听惯了你的滥调陈词
zǎoyǐtīngguànlenǐdelàndiàochéncí
짜오이팅꽌러니더란댜오천츠
이미 난 너의 판에 박힌 진부한 말투에 익숙해졌어
现在回头算不算太迟
xiànzàihuítóusuànbùsuàntàichí
시앤짜이후이터우쏸뿌쏸타이츠
지금 돌아오기에는 너무 늦지 않았을까!
知道他在你心里的位置
zhīdàotāzàinǐxīnlǐdewèizhì
즈다오타짜이니씬리더웨이쯔
그가 너의 마음속에 자리 잡고 있다는 것을 알아
你在梦里喊着他的名字
nǐzàimènglǐhǎnzhetādemíngzì
니짜이멍리한저타더밍즈
넌 꿈속에서조차 그의 이름을 불렀어
把我变成了寂寞的影子
bǎwǒbiànchénglejìmòdeyǐngzi
바워삐앤청러찌머더잉즈
나를 외로운 존재로 만들었고
所有一切往事都将随风远逝
suǒyǒuyīqièwǎngshìdōujiāngsuífēngyuǎnshì
숴여우이쳬왕쓰떠우쟝쒀이펑왠쓰
지난 모든 일은 바람 따라 멀리 보내버리며
我想忘掉过去的山盟海誓
wǒxiǎngwàngdiàoguòqùdeshānménghǎishì
워샹왕댜오꿔취더싼멍하이쓰
난 지난날의 굳은 맹세를 잊고 싶어
试着习惯没有你的日子
shìzhexíguànméiyǒunǐderìzi
쓰저시꽌메이여우니더르즈
너 없는 날에 익숙해져 가며
就要告别这个伤心的城市
jiùyàogàobiézhègèshāngxīndechéngshì
지우야오까오볘쩌거쌍씬더청쓰
이 슬픈 도시와도 이별을 고할까 해
所有一切都将都将重新开始
suǒyǒuyīqièdōujiāngdōujiāngchóngxīnkāishǐ
숴여우이쳬떠우쟝떠우쟝총신카이쓰
모든 것을 새롭게 시작할 거야
~~~~~~~
知道他在你心里的位置
zhīdàotāzàinǐxīnlǐdewèizhì
즈다오타짜이니씬리더웨이쯔
그가 너의 마음속에 자리 잡고 있다는 것을 알아
你在梦里喊着他的名字
nǐzàimènglǐhǎnzhetādemíngzì
니짜이멍리한저타더밍즈
넌 꿈속에서조차 그의 이름을 불렀어
把我变成了寂寞的影子
bǎwǒbiànchénglejìmòdeyǐngzi
바워삐앤청러찌머더잉즈
나를 외로운 존재로 만들었고
所有一切往事都将随风远逝
suǒyǒuyīqièwǎngshìdōujiāngsuífēngyuǎnshì
숴여우이쳬왕쓰떠우쟝쒀이펑왠쓰
지난 모든 일은 바람 따라 멀리 보내버리며
*
关于你们之间的故事
guānyúnǐmenzhījiāndegùshì
꽌위니먼쯔잰더꾸쓰
너희들의 이야기에 대해
你总有牵强的解释
nǐzǒngyǒuqiānqiǎngdejiěshì
니쫑여우치앤치앙더졔쓰
넌 항상 억지뿐인 해명을 했어
我不再想听你的毒誓
wǒbùzàixiǎngtīngnǐdedúshì
워뿌짜이샹팅니더뚜쓰
난 다신 너의 맹세를 듣고 싶지 않아
因为这已不是第一次
yīnwèizhèyǐbúshìdìyīcì
이웨이쩌이부쓰띠이츠
이번이 처음이 아니고
你把谎言精心的编织
nǐbǎhuǎngyánjīngxīndebiānzhī
니바황얜찡씬더삐앤쯔
넌 거짓말을 정성스레 엮곤 했지
我不想再被你伤一次
wǒbùxiǎngzàibèinǐshāngyīcì
워뿌샹짜이뻬이니쌍이츠
더는 너로 인해 상처받고 싶지 않아
早已听惯了你的滥调陈词
zǎoyǐtīngguànlenǐdelàndiàochéncí
짜오이팅꽌러니더란댜오천츠
이미 난 너의 판에 박힌 진부한 말투에 익숙해졌어
现在回头算不算太迟
xiànzàihuítóusuànbùsuàntàichí
시앤짜이후이터우쏸뿌쏸타이츠
지금 돌아오기에는 너무 늦지 않았을까!
作词, 作曲 : 陈伟(chénwěi, 천웨이)
原唱 : 冷漠(lěngmò, 렁머)
'中國音樂 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
坐上火车去拉萨(쭤쌍후어처취라싸, 기차를 타고 라싸에 가요) - 央金兰泽(양찐란저) (0) | 2021.03.25 |
---|---|
卖糖歌(마이탕꺼, 사탕을 사드세요!) - 吳靜嫻(우찡섄) (0) | 2020.12.04 |
酒醉的蝴蝶(지우쭈이더후뎨, 술 취한 나비) - 孙艺琪(쑨이치) <DJ版> (0) | 2020.08.14 |
酒醉的蝴蝶(지우쭈이더후뎨, 술 취한 나비) - 孙艺琪(쑨이치) (0) | 2020.08.12 |
冬季到台北来看雨(똥찌따오타이뻬이라이칸위, 겨울에는 타이베이에 비를 보러 오세요) - 周蕙(쩌우후에이) (0) | 2020.06.13 |