ほおずき(호오즈키,
꽈리) - グレープ(구레-푸)
1)
いくつかの水たまりを残して
이쿠쯔카노미즈타마리오노코시테
몇 개의 물웅덩이를 남기고
梅雨が駆け抜けてしまえば
쯔유가카케누케테시마에바
장마가 지나가 버리면
しめった風の 背中越しに
시멛타카제노 세나카고시니
축축한 바람의 등 너머로
きみの好きな 夏が来ます
키미노스키나 나쯔가키마스
그대가 좋아하는 여름이 다가와
あの日きみに せがまれて
아노히키미니 세가마레테
그날 그대가 졸라서
でかけた 小さなお祭り
데카케타 치이사나오마쯔리
찾아갔던 작은 축제
綿菓子の味 アセチレンの光
와타가시노아지 아세치렌노히카리
솜사탕의 맛과 아세틸렌의 빛
きみは赤い ほおずきを買った
키미와아카이 호오즈키오칻타
그대는 빨간 꽈리를 샀지
ため息でまわした ひとつのかざぐるま
타메이키데마와시타 히토쯔노카자구루마
크게 내쉰 숨으로 돌린 바람개비 하나
とまらずに とまらずに
토마라즈니 토마라즈니
멈추지 말고 멈추지 말고
まわれと二人 祈っていたのに
마와레토후타리 이녿테이타노니
돌라며 둘이서 기도했는데
きみの下駄の 鼻緒が切れた
키미노게타노 하나오가키레타
그대의 나막신 끈이 끊어졌어
ひとごみに まかれて切れた
히토고미니 마카레테키레타
사람들 틈에 휩쓸려 끊어졌지
僕の肩にすがりう つむいたきみは
보쿠노카타니스가리 우쯔무이타키미와
내 어깨에 기대어 고개 숙인 그대는
おびえるように 涙をこぼした
오비에루요-니 나미다오코보시타
겁에 질린 듯 눈물을 흘렸어
2)
走馬灯に 照らされて
소-마토-니 테라사레테
주마등에 비추어져
僕はほおずきをかんで
보쿠와호-즈키오칸데
나는 꽈리를 물었어
風鈴の唄に 合わせてきみが
후-린노우타니 아와세테키미가
풍경 소리에 맞춰 그대가
団扇でそっと 風をくれた
우치와데솓토 카제오쿠레타
부채로 살짝 바람을 주었지
僕の肩越しに
보쿠노카타고시니
내 어깨 너머로
子供の花火をみつめ
코도모노하나비오미쯔메
아이들의 불꽃놀이를 바라보며
きみは小さく つぶやいた
키미와치이사쿠 쯔부야이타
그대는 작게 속삭였어
消えない花火が あるなら欲しいと
키에나이하나비가 아루나라호시이토
꺼지지 않는 불꽃이 있다면 갖고 싶다고
たわむれに刻んだ
타와무레니키잔다
장난삼아 새긴
二人のたけくらべ
후타리노타케쿠라베
두 사람의 키재기
背のびして 背のびして
세노비시테 세노비시테
발돋움하고 발돋움하고
つま先立っても とどかない
쯔마사키닫테모 토도카나이
발끝을 세워도 닿지 않아
あの日の お祭りに
아노히노 오마쯔리니
그날의 축제에
今夜は一人で 行ったよ
콩야와히토리데 읻타요
오늘 밤은 혼자 갔어
想い出のほかに ひろったものは
오모이데노호카니 히롣타모노와
추억 외에 주운 것은
誰かが忘れた ほおずきをひとつ
다레카가와스레타 호오즈키오히토쯔
누군가 잊고 간 꽈리 하나
-. グレープ(구레-푸) :
さだまさし(사다마사시) & 吉田正美(요시다마사미)로
구성된 일본 포크의 듀오(1972年 結成, 1976年 解散)
作詞, 作曲 : さだ まさし(사다 마사시)
原唱 : グレープ(구레-푸) <1975年 発表>
'日本音樂 (男) > さだまさし' 카테고리의 다른 글
精霊流し(쇼-로-나가시, 정령 보내기) - さだまさし(사다마사시) (3) | 2024.09.23 |
---|---|
償い(쯔구나이, 속죄) - さだまさし(사다마사시) (7) | 2024.09.21 |
無縁坂(무엔자카) - さだまさし(사다마사시) (8) | 2024.09.20 |
秋桜 ~コスモス~(코스모스) - さだまさし(사다마사시) (0) | 2017.06.30 |
港町十三番地(미나토마치 쥬-삼반치, 항구 도시 13번지) - さだまさし(사다마사시) (0) | 2013.05.11 |