日本音樂 (男)/其他 男歌手

孤独のブルース(코도쿠노부루-스, 고독의 블루스) - 亜蘭(아랑)

레알61 2025. 9. 26. 12:15

孤独のブルース(코도쿠노부루-스, 
고독의 블루스) - 亜蘭(아랑)

 

孤独のブルース - 亜蘭.mp3
9.34MB

  

 

 

 

1)
眠れないから  逢いたくて

네무레나이카라 아이타쿠테
잠 못 드니 만나고 싶고

逢いたくなるから  眠れない
아이타쿠나루카라 네무레나이
만나고 싶어지니 잠 못 드네

冬の運河は  寒いけど
후유노웅가와 사무이케도
겨울 운하는 춥지만

火傷するほど  愛してる
야케도스루호도 아이시테루
델 듯이 뜨겁게 사랑해

 

 

2)
あんな男の  どこが良い
안나오토코노 도코가이이
그런 남자의 뭐가 좋다고

波止場の鴎が  噂する
하토바노카모메가 우와사스루
부둣가의 갈매기가 소문을 내


頬に零れた  この水じゃ
호호니코보레타 코노미즈쟈
뺨에 흐른 이 눈물로는

愛の炎は  消せないの
아이노호노-와 케세나이노
사랑의 불꽃은 끌 수 없어

 

 

3)
好きとあなたが  言ったのか
스키토아나타가 읻타노카
좋아한다고 당신이 말했었나

それともアタシが  言ったのか
소레토모아타시가 읻타노카
아니면 내가 그랬었나

男心の  裏側を
오토코고코로노 우라가와오
남자의 마음속 이면을

無駄と知りつつ  聞きたくて
무다토시리쯔쯔 키키타쿠테
헛된 줄 알면서도 묻고 싶어

 

 

4)
独りぼっちは  淋しくて
히토리볻치와 사미시쿠테
홀로 있는 건 외로워서

憎んでみたって  淋しくて
니쿤데미탇테 사미시쿠테
미워해 보아도 외로워서

薄いコートを  掻き合わせ
우스이코-토오 카키아와세
얇은 코트를 여미고

そっと名前を  呼んでみる
솓토나마에오 욘데미루
살며시 이름을 불러 보네

 

 

5)
バカな女が  夢を見た
바카나온나가 유메오미타
바보 같은 여자가 꿈을 꾸었어

身の程知らずの  夢を見た
미노호도시라즈노 유메오미타
분수도 모르는 꿈을 꾸었어

どうせいつかは  醒めるのに
도-세이쯔카와 사메루노니
어차피 언젠가는 깨어날 텐데

惚れたアタシが  悪いのよ
호레타아타시가 와루이노요
사랑에 빠진 내가 잘못인 거야



音源 : 엔카리 님
作詞 : 円 香乃(마도카 쿄-노)
作曲 : 大谷 明裕(오오타니 메이유-)
原唱 : 亜蘭(아랑) <2025年 9月 24日 発売>

"北国最終便(키타구니사이슈빙, 북녘 행 마지막 항공편)"의 cw 曲