とどけ恋吹雪(토도케코이후부키,
사랑의 눈보라여, 그에게 닿아라) - 舞乃空(마노아)
1)
爪の先まで 満たされる
쯔메노사키마데 미타사레루
손톱 끝까지 채워지는
熱い愛が 欲しくて
아쯔이아이가 호시쿠테
뜨거운 사랑이 갖고 싶어서
夢の中まで 追いかけて
유메노나카마데 오이카케테
꿈속까지 쫓아가
あなたの姿 探した
아나타노스가타 사가시타
당신의 모습을 찾았어
桜がはらはらと 風になり舞い散る
사쿠라가하라하라토 카제니나리마이치루
벚꽃이 하늘하늘 바람 되어 흩날리네
今すぐ 逢いたいよ
이마스구 아이타이요
지금 당장 만나고 싶어
あなたの元へ とどけ恋吹雪
아나타노모토에 토도케코이후부키
당신 곁으로 전해져라, 사랑의 눈보라여
2)
「永遠なんて 無いから」と
“에이엔난테 나이카라”토
“영원 같은 건 없으니까”라고
あなたはそう 言うけど
아나타와소- 유-케도
당신은 그렇게 말하지만
運命だって ふたりなら
움메이닫테 후타리나라
운명이라도 우리 둘이라면
変えていけると 思えた
카에테이케루토 오모에타
바꿔 갈 수 있다고 생각했어
涙がぽろぽろと とめどなく流れて
나미다가포로포로토 토메도나쿠나가레테
눈물이 주르륵 끝없이 흐르고
誰より 好きだから
다레요리 스키다카라
당신을 그 누구보다 좋아하니까
私の想い とどけ恋吹雪
와타시노오모이 토도케코이후부키
내 마음이여, 전해져라, 사랑의 눈보라여
3)
傷になるまで この胸に
키즈니나루마데 코노무네니
상처가 날 때까지 이 가슴에
深く愛を 刻んで
후카쿠아이오 키잔데
깊이 사랑을 새겨줘
眠りつくまで 抱かれたら
네무리쯔쿠마데 다카레타라
잠들 때까지 안긴다면
他には何も いらない
호카니와나니모 이라나이
다른 건 아무것도 필요 없어
桜がはらはらと 風になり舞い散る
사쿠라가하라하라토 카제니나리마이치루
벚꽃이 하늘하늘 바람 되어 흩날리고
あなたの 哀しみも
아나타노 카나시미모
당신의 슬픔도
消えますように とどけ恋吹雪
키에마스요-니 토도케코이후부키
사라지길 바라며 닿아라, 사랑의 눈보라여
音源 : 엔카리 님
作詩 : 北爪 葵(키타즈메 아오이)
作曲 : 木村 竜蔵(키무라 류-조-)
原唱 : 舞乃空(마노아) <2025年 11月 5日 発売>
"人は恋して花を詠む(히토와코이시테하나오요무,
사람은 사랑하며 꽃을 노래해요)"의 C/W 曲
'日本音樂 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
| 別れの波止場(와카레노하토바, 이별의 부두) - 及川三千代(오이카와미치요) (0) | 2025.11.16 |
|---|---|
| あさき夢みし~月下の恋歌~(아사키유메미시 ~켁카노코이우타~, 덧없는 꿈을 꾸었네 ~달빛 아래의 연가~) - 塩乃華織(시오노카오리) (0) | 2025.11.15 |
| 紅~べに~(베니~베니~, 연지) - 吉永加世子(요시나가카요코) (0) | 2025.11.12 |
| 人は恋して花を詠む(히토와코이시테하나오요무, 사람은 사랑하며 꽃을 노래해요) - 舞乃空(마노아) (0) | 2025.11.07 |
| 秘恋抄(히렌쇼-, 은밀한 사랑 이야기) - 塩乃華織(시오노카오리) (0) | 2025.11.07 |
