日本音樂 (女)/其他 女歌手

あさき夢みし~月下の恋歌~(아사키유메미시 ~켁카노코이우타~, 덧없는 꿈을 꾸었네 ~달빛 아래의 연가~) - 塩乃華織(시오노카오리)

레알61 2025. 11. 15. 13:37

あさき夢みし~月下の恋歌~(아사키유메미시 ~켁카노코이우타~, 
덧없는 꿈을 꾸었네 ~달빛 아래의 연가~) - 塩乃華織(시오노카오리)

   

あさき夢みし~月下の恋歌~ - 塩乃華織.mp3
10.93MB

 

 

 

 

1)
いざよう心は  月の花
이자요우코코로와 쯔키노하나
머뭇거리는 마음은 달빛 아래 핀 꽃 같아

夜露に濡れつつ  だれを待つ
요쯔유니누레쯔쯔 다레오마쯔
밤이슬에 젖으며 누구를 기다리는 걸까

ひとり寝  淋(さみ)しき  草枕
히토리네 사미시키 쿠사마쿠라
홀로 잠드는 쓸쓸한 여정이여

あなた恋しい  あなた恋しい
아나타코이시이 아나타코이시이
그대가 그리워, 너무 그리워

ねんねんころりよ  うたかたの
넨넹코로리요 우타카타노
조용히 잠들어라, 덧없고 허무한 세상이여

あさき夢みし  酔いもせず
아사키유메미시 요이모세즈
취한 것도 아니면서 덧없는 꿈을 꾸었지



2)
言の葉届けて  天(あま)つ風
코토노하토도케테 아마쯔카제
내 말을 전해다오, 하늘의 바람이여

いずこにおいでか  かの人は
이즈코니오이데카 카노히토와
그 사람은 지금 어디쯤 와 있을까

想いを馳せます  時の羽
오모이오하세마스 토키노하네
그리움을 싣고 달려가는 시간의 날개여

あなたせつない  あなたせつない
아나타세쯔나이 아나타세쯔나이
그대가 안타까워, 너무 애처로워 

ねんねんころりよ  たまゆらの
넨넹코로리요 타마유라노
조용히 잠들어라, 순간처럼 스쳐 가는 세상아

色は匂えど  散りぬるを
이로와니오에도 치리누루오
꽃은 아름답고 향기롭지만 결국 흩어지고 마는 것을


~~~~~~~


あなた恋しい  あなた恋しい
아나타코이시이 아나타코이시이
그대가 그리워, 너무 그리워

ねんねんころりよ  うたかたの
넨넹코로리요 우타카타노
조용히 잠들어라, 덧없고 허무한 세상이여

あさき夢みし  酔いもせず
아사키유메미시 요이모세즈
취한 것도 아니면서 덧없는 꿈을 꾸었지


いざよう心は  月の花
이자요우코코로와 쯔키노하나
머뭇거리는 마음은 달빛 아래 핀 꽃 같아

夜露に濡れつつ  だれを待つ
요쯔유니누레쯔쯔 다레오마쯔
밤이슬에 젖으며 누구를 기다리는 걸까



音源 : 엔카리 님
作詩 : 冬弓 ちひろ(후유미 치히로)
作曲 : 小林 宏和(코바야시 히로카즈)
原唱 : 塩乃 華織(시오노 카오리) <2025年 11月 5日 発売>

秘恋抄(히렌쇼-, 비밀스러운 사랑 이야기)의 C/W 曲