日本音樂 (男)/其他 男歌手

京都の恋は通り雨(쿄-토노코이와토-리아메, 교토의 사랑은 스쳐 지나가는 비) - 髙宮城せいじ(타카미야기세이지)

레알61 2025. 11. 18. 11:32

京都の恋は通り雨(쿄-토노코이와토-리아메, 
교토의 사랑은 스쳐 지나가는 비) - 髙宮城せいじ(타카미야기세이지)

 

京都の恋は通り雨 - 髙宮城せいじ.mp3
7.31MB

 

 

 

 

1)
京都 嵯峨野路  燃える嵐山
쿄-토 사가노지 모에루아라시야마
교토 사가노지, 단풍으로 불타오르는 아라시야마

雨雨雨 通り雨  傘もささず 女がひとり
아메 아메 아메 토-리아메 카사모사사즈 온나가히토리
비, 비, 비, 스쳐 지나가는 비, 우산도 쓰지 않고 홀로 서 있는 여인

おもいがけない  相合傘に 頬そめて
오모이가케나이 아이아이가사니 호호소메테
우연히 함께 쓰는 우산에 뺨을 붉히며

忘れられない やさしい瞳  あなたのぬくもり
와스레라레나이 야사시이히토미 아나타노누쿠모리
잊을 수 없는 다정한 눈빛, 당신의 온기

あああ~ 涙でかすむ  花明り
아아아~ 나미다데카스무 하나아카리
아아아~ 눈물에 흐릿하게 번지는 꽃 불빛

さよならあなた さよならあなた  あゝ 独り事
사요나라아나타 사요나라아나타 아아~ 히토리고토
안녕, 당신, 이제 안녕이에요, 당신, 아아~ 혼잣말일 뿐

京都の恋は  通り雨
쿄-토노코이와 토-리아메
교토의 사랑은 스쳐 지나가는 소나기

泣いてもないのに  心をぬらす
나이테모나이노니 코코로오누라스
울지도 않았는데 마음을 적시고

泣いてもないのに  心にしみる
나이테모나이노니 코코로니시미루
울지도 않았는데 가슴에 스며들어



2)
京都 嵯峨野路  愛の渡月橋
쿄-토 사가노지 아이노토게쯔쿄-
교토 사가노지, 사랑의 도게츠쿄

雨雨雨 通り雨  傘もささず 女がひとり
아메 아메 아메 토-리아메 카사모사사즈 온나가히토리
비, 비, 비, 스쳐 지나가는 비, 우산도 없이 홀로 서 있는 여인

思いとどかぬ はかない恋です  紅をさす
오모이토도카누 하카나이코이데스 베니오사스
마음에 닿지 않는 덧없는 사랑이기에 연지를 바르네

心に残る 久遠の鐘の音  ここは仁和寺
코코로니노코루 쿠온노카네노네 코코와닌나지
마음에 남아 울리는 영원의 종소리, 이곳은 인화사

あああ~ 風に吹かれて  散る紅葉
아아아~ 카제니후카레테 치루모미지
아아아~ 바람에 날리며 흩어지는 단풍

さよならあなた さよならあなた  ああ~ 独り事
사요나라아나타 사요나라아나타 아아~ 히토리고토
안녕, 당신, 이제 안녕이에요, 당신, 아아~ 혼잣말일 뿐

京都の恋は  通り雨
쿄-토노코이와 토-리아메
교토의 사랑은 스쳐 지나가는 비

泣いてもないのに  心をぬらす
나이테모나이노니 코코로오누라스
울지도 않았는데 마음을 적시고

泣いてもないのに  心にしみる
나이테모나이노니 코코로니시미루
울지도 않았는데 가슴에 스며들어



(후렴)
さよならあなた さよならあなた  ああ~ 独り事
사요나라아나타 사요나라아나타 아아~ 히토리고토
안녕, 당신, 이제 안녕이에요, 당신, 아아~ 혼잣말일 뿐

京都の恋は  通り雨
쿄-토노코이와 토-리아메
교토의 사랑은 스쳐 지나가는 비

泣いてもないのに  心をぬらす
나이테모나이노니 코코로오누라스
울지도 않았는데 마음을 적시고

泣いてもないのに  心にしみる
나이테모나이노니 코코로니시미루
울지도 않았는데 가슴에 스며들어


心をぬらす
코코로오누라스
마음을 적시네



-. 嵯峨野路(사가노지) : 
교토 서쪽에 있는 嵯峨野(사가노) 지역으로 대나무 숲, 작은 절들, 

고즈넉한 길로 유명한 관광지임


-. 嵐山(아라시야마) : 
교토 사가노와 바로 붙어있는 교토 서부의 대표 관광지로
渡月橋(도게츠교), 竹林の小径(대나무 숲), 강가 풍경으로 유명


-. 渡月橋(토게쯔쿄-, 토게츠교) : 
“달이 건너는 다리”란 뜻의 교토 嵐山(아라시야마)에 있는 유명한 
다리로 嵐山(아라시야마)의 상징 같은 곳임, 봄엔 벚꽃, 가을엔 단풍, 
겨울엔 눈 덮인 풍경이 장관임


-. 仁和寺(닌나지, 인화사) : 

京都市(교토시) 右京区(우쿄구)에 있는 真言宗(신곤슈) 御室派(오무로하) 총본산 사원

 

作詞 : HAKUTO(하쿠토)
作曲 : 蘭 一二三(랑 히후미)
原唱 : 髙宮城 せいじ(타카미야기 세이지) <2025年 10月 1日 発売>
C/W : 津軽一番マグロ(쯔가루이치밤마구로, 츠가루 최고 참치), 
平和のつばさ(헤이와노쯔바사, 평화의 날개)