日本音樂 (男)/其他 男歌手

みちのく流れ唄(미치노쿠나가레우타, 미치노쿠의 떠도는 노래) - 木原たけし(키하라타케시)

레알61 2025. 11. 20. 10:46

みちのく流れ唄(미치노쿠나가레우타, 
미치노쿠의 떠도는 노래) - 木原たけし(키하라타케시)

 

みちのく流れ唄 - 木原たけし.mp3
9.87MB

 

 

 

 

1)
見上げる空の  流れ雲
미아게루소라노 나가레구모
올려다본 하늘의 흘러가는 구름

浮かぶあの娘のヨー  あの笑顔
우카부아노코노요~ 아노에가오
떠오르는 그녀의 그 미소

ひとりみちのく  花巻  遠野
히토리미치노쿠 하나마키 토-노
홀로 미치노쿠(동북 지방)의 하나마키와 토노를 지나며

男未練の エー ほろ苦さ  アー アー
오토코미렌노 에에~ 호로니가사 아~ 아~
남자의 미련이여, 에에~ 씁쓸함이여 아~ 아~



2)
幸せやれる  あてもなく
시아와세야레루 아테모나쿠
"행복하게 해줄 방법도 없이

惚れていながらヨー  背を向けた
호레테이나가라요~ 세오무케타
반하고 있었으면서요~" 등을 돌렸지

悔やむ思いの  弘前(ひろさき) 三沢
쿠야무오모이노 히로사키 미사와
후회하는 마음으로 히로사키, 미사와를 지나며

男涙の エー ひとしずく  アー アー
오토코나미다노 에에~ 히토시즈쿠 아~ 아~
남자의 눈물 에에~ 한 방울이여 아~ 아~


 
3)
途切れて消えた  風便り
토기레테키에타 카제다요리
끊어져 사라져 버린 풍문

俺のことなどヨー  忘れたか
오레노코토나도요~ 와스레타카
내 존재 따위는 잊어버렸는가

会ってどうなる  大館(おおだて) 湯沢
앋테도-나루 오오다테 유자와
만나서 무엇하리, 오다테 유자와

男未練を エー 振りほどく  アー アー
오토코미렝오 에에~ 후리호도쿠 아~ 아~
남자의 미련을 에에~ 떨쳐내네 아~ 아~



-. みちのく(미치노쿠) : 
磐城(이와키), 岩代(이와시로), 陸前(리쿠젱), 陸中(리쿠츄-), 
陸奥(무쯔) 다섯 지방의 옛 이름으로 현재의 福島(후쿠시마), 
宮城(미야기), 岩手(이와테), 青森(아오모리) 지역임

-. 花巻(하나마키), 遠野(토-노, 토노) : 
日本 岩手県(이와테현)에 있는 도시 이름

-. 弘前(히로사키), 三沢(미사와) : 
日本 青森県(아오모리현)에 있는 도시 이름

-. 大館(오오다테, 오다테), 湯沢(유자와) : 
日本 秋田県(아키타현)의 도시 이름

音源 : 엔카리 님
作詞 : 麻 こよみ(아사 코요미)
作曲 : 岡 千秋(오카 치아키)
原唱 : 木原たけし(키하라타케시) <2025年 11月 19日 発売>
C/W : はしかみの女(하시카미노히토, 하시카미의 여인)
階上町(하시카미쵸-, 하시카미초) : 

日本 青森県(아오모리현) 東南部에 위치한 町