はしかみの女(하시카미노히토,
<하시카미>의 여인) - 木原たけし(키하라타케시)
1)
夜霧にむせぶ 小舟渡(こみなと)の
요기리니니무세부 코미나토노
밤이슬에 젖어 드는 <코미나토>의
岬の灯り 君を呼ぶ
미사키노아카리 키미오요부
산부리 불빛이 그대를 부르네
まぶたに浮かぶ あの頃の
마부타니우카부 아노코로노
눈가에 떠오르는 그 시절의
思い出胸に 今日も来た
오모이데무네니 쿄-모키타
추억을 품고 오늘도 찾아온
ああ はしかみ
아아~ 하시카미
아아~ <하시카미>
忘れられない はしかみの女
와스레라레나이 하시카미노히토
잊을 수 없는 <하시카미>의 여인
2)
さざ波寄せる 小白浜(こじらはま)
사자나미요세루 코지라하마
잔물결 밀려오는 <코지라하마>
灯(ともしび)消えて 頬濡らす
토모시비키에테 호호오누라스
등불이 꺼지고 뺨을 적시네
沖ゆく船に 思いこめ
오키유쿠후네니 오모이코메
먼바다로 가는 배에 마음을 담아
あなたの帰り 今日も待つ
아나타노카에리 쿄-모마쯔
당신이 돌아오는 것을 오늘도 기다리는
ああ はしかみ
아아~ 하시카미
아아~ <하시카미>
とんで行きたい はしかみの女
톤데이키타이 하시카미노히토
날아가서 보고 싶은 <하시카미>의 여인
3)
朝霧林(あさぎりばやし) 臥牛山(がぎゅうざん)
아사기리바야시 가규-장
아침 안개 낀 숲, <가규산>
つつじの匂い ここかしこ
쯔쯔지노니오이 코코카시코
철쭉 향기가 여기저기
やさしく抱いた あの時の
야사시쿠다이타 아노토키노
다정하게 안아주던 그때의
君の面影 今日もみる
키미노오모카게 쿄-모미루
그대의 모습을 오늘도 보는
ああ はしかみ
아아~ 하시카미
아아~ <하시카미>
抱いて泣きたい はしかみの女
다이테나키타이 하시카미노온나
껴안고 울고 싶은 <하시카미>의 여인
-. 階上町(하시카미마치) :
日本 青森県(아오모리현) 남부에 있는 작은 해안 도시
-. 小舟渡(코미나토) :
日本 青森県(아오모리현)의 해안 지명
-. 小白浜(코지라하마) :
日本 岩手県(이와테현)에 있는 해안 마을 이름
-. 朝霧林(아사기리바야시), 臥牛山(가규-장, 가규산) :
臥牛山은 日本 岡山県(오카야마현)의 高梁市(타카하시시)에 있는 산이고,
그 산속의 숲은 臥牛山風景林이라고 부름

音源 : 엔카리 님
作詞・作曲 : 日向 登美男(휴-가 토미오)
補作詞・作曲 : 安藤 睦夫(안도- 무쯔오)
原唱 : 木原 たけし(키하라 타케시) <2025年 11月 19日 発売>
"みちのく流れ唄(미치노쿠나가레우타, 미치노쿠의 떠도는 노래)"의 c/w 曲
'日本音樂 (男) > 其他 男歌手' 카테고리의 다른 글
| 恋しぐれ(코이시구레, 사랑비) - 湘南乃風(쇼-난노카제) (2) | 2025.12.05 |
|---|---|
| 男の無情(오토코노무죠-, 남자의 무정함) - 黒川真一朗(쿠로카와싱이치로-) (0) | 2025.12.05 |
| 夜叉の岬(야샤노미사키, 야차의 곶) - 伊達悠太(다테유-타) (0) | 2025.11.25 |
| みちのく流れ唄(미치노쿠나가레우타, 미치노쿠의 떠도는 노래) - 木原たけし(키하라타케시) (0) | 2025.11.20 |
| 京都の恋は通り雨(쿄-토노코이와토-리아메, 교토의 사랑은 스쳐 지나가는 비) - 髙宮城せいじ(타카미야기세이지) (0) | 2025.11.18 |
