日本音樂 (男)/其他 男歌手

ありがとう(아리가토-, 고마워) - 純烈(쥰레쯔)

레알61 2026. 2. 10. 13:11

ありがとう(아리가토-, 
고마워) - 純烈(쥰레쯔)

 

ありがとう - 純烈.mp3
11.38MB

 

  

 

 

===================
ありがとう
아리가토ー
고마워

君にありがとう
키미니아리가토ー
너에게 고마워
===================

 

 

1)
かわいい  まんまるな
카와이이 맘마루나
귀엽고 동그란

えがお  いっぱい  さんしゃいん
에가오 입파이 산샤잉
웃음 가득한 햇살

がようしに  ぷれぜんと
가요ー시니 푸레젠토
도화지에 담은 선물

みんな  ぽかぽか  ありがとう
민나포카포카 아리가토ー
모두 마음이 따뜻해, 고마워

涙が溢れたら
나미다가아후레타라
눈물이 넘쳐흐르면

ずっと一緒にいたいよ
즏토잇쇼니이타이요
계속 함께 있고 싶어

「大丈夫!もう少し!」
「다이죠ー부! 모ー스코시!」
“괜찮아! 조금만 더!”

向かい風の中
무카이카제노나카
맞바람 속에서

あの町  この街
아노마치 코노마치
저 마을, 이 거리

優しい気持ちに会えて
야사시이키모치니아에테
다정한 마음을 만날 수 있어서

元気になれるよ  愛のうた
겡키니나레루요 아이노우타
기운을 낼 수 있어, 사랑의 노래

また会う日まで  手を振ろう
마타아우히마데 테오후로ー
다시 만날 날까지 손을 흔들자

ありがとう
아리가토ー
고마워

君にありがとう
키미니아리가토ー
너에게 고마워

坂道の上の君の
사카미치노우에노키미노
언덕길 위 너의

後ろ姿に
우시로스가타니
뒷모습에

ありがとう
아리가토ー
고마워

君にありがとう
키미니아리가토ー
너에게 고마워

ポケットのちいさな
포켇토노치이사나
주머니 속 작은

夢を信じて
유메오신지테
꿈을 믿으며

 

 

2)
教えてくれたんだ
오시에테쿠레탄다
알려 줬잖아

今が絶対その時
이마가젣타이소노토키
지금이 바로 그때야

悔んでも動かない
쿠얀데모우고카나이
후회해도 움직이지 않는

時は無情なものだよ
토키와무죠ー나모노다요
시간은 참 무정한 거야

しみじみ話すんだ
시미지미하나슨다
절실히 이야기하는 거야

自分の身体見つめて
지분노카라다미쯔메테
자신의 몸을 바라보며

「頑張ってくれたよね」
「감받테쿠레타요네」
“열심히 해 주었구나”

友達なんだよ
토모다치난다요
우린 친구잖아

あの時  あの場所
아노토키 아노바쇼
그때, 그 장소

自分の空を見上げて
지분노소라오미아게테
자신의 하늘을 올려다보며

堪えた涙が  花になる
코라에타나미다가 하나니나루
참았던 눈물이 꽃이 돼

だから拭わず  育てよう
다카라누구와즈 소다테요ー
그러니 닦지 말고 키워가자

ありがとう
아리가토ー
고마워

君にありがとう
키미니아리가토ー
너에게 고마워

それぞれの旅の途中
소레조레노타비노토츄ー
저마다의 여행 도중

出会えた奇跡
데아에타키세키
만날 수 있었던 기적

ありがとう
아리가토ー
고마워

君にありがとう
키미니아리가토ー
너에게 고마워

ポケットのちいさな
포켇토노치이사나
주머니 속 작은

夢を信じて
유메오신지테
꿈을 믿으며



(후렴)
あの人  この人
아노히토 코노히토
저 사람, 이 사람

優しい気持ちのメモリー
야사시이키모치노메모리ー
다정한 마음의 기억

みんなで歌えば  愛のうた
민나데우타에바 아이노우타
다 함께 노래하면 사랑의 노래

ちからいっぱい  生きてこう!
치카라입파이 이키테코ー!
힘껏 살아가자!

ありがとう
아리가토ー
고마워

君にありがとう
키미니아리가토ー
너에게 고마워


坂道の上の君の
사카미치노우에노키미노
언덕길 위 너의

後ろ姿に
우시로스가타니
뒷모습에

ありがとう
아리가토ー
고마워

みんなありがとう
민나아리가토ー
모두 고마워

ポケットのちいさな
포켇토노치이사나
주머니 속 작은

夢を信じて
유메오신지테
꿈을 믿으며

 


音源 : 엔카리 님
作詩 : 酒井 一圭(사카이 카즈요시)
作曲 : 幸 耕平(미유키 코-헤이)
原唱 : 純烈(쥰레쯔) <2026年 2月 4日 発売>
C/W : あれから二年と三ヶ月(아레카라니넨토상카게쯔, 그로부터 2년 3개월)