駅(에키, 역) - 山川 豊(야마카와 유타카)
1)
雪はいつしか 雨になり
유키와이쯔시카 아메니나리
눈은 어느새 비로 바뀌고
ふたりの夢も 解けてゆく
후타리노유메모 호케테유쿠
두 사람의 꿈도 풀려 사라져 가네
ごめん ごめん 今日は別れても
고멩 고멩 쿄-와와카레테모
미안해, 미안해... 오늘은 헤어지더라도
きっといつかは また逢える
킫토이쯔카와 마타아에루
분명 언젠가는 다시 만날 수 있어
さだめ切ない 冬の駅
사다메세쯔나이 후유노에키
운명처럼 애달픈 겨울의 역
2)
連れて行きたい 行かれない
쯔레테유키타이 이카레나이
데려가고 싶어도 데려갈 수 없고
なんにも言えず 抱きしめた
난니모이에즈 다키시메타
아무 말도 못 한 채 꼭 껴안았어
泣いて 泣いて 今はこの胸に
나이테 나이테 이마와코노무네니
울어, 울어... 지금은 이 가슴에
なみだ残らず 捨ててゆけ
나미다노코라즈 스테테유케
눈물 하나 남김없이 흘려버리렴
寒いホームに ベルが鳴る
사무이호-무니 베루가나루
차가운 플랫폼에 벨이 울리네
3)
なごり惜しんで 閉まるドア
나고리오신데 시마루도아
아쉬움을 남긴 채 닫히는 문
つないだ指が あとを引く
쯔나이다유비가 아토오히쿠
맞잡은 손가락이 발길을 잡네
好きと 好きと うごく唇が
스키토 스키토 우고쿠쿠치비루가
〈좋아해, 좋아해〉라 말하는 듯 움직이는 입술이
声にならない 車窓(まど)の外
코에니나라나이 마도노소토
목소리가 되지 못한 채 차창 밖으로
遠く消えゆく 終列車
토-쿠키에유쿠 슈-렛샤
멀리 사라져 가는 마지막 열차
音源 : 엔카리 님
作詩 : かず 翼(카즈 쯔바사)
作曲 : やまかわ 豊(야마카와 유타카)
原唱 : 山川 豊(야마카와 유타카) <2026年 2月 4日 発売>
C/W : あんたのことが...(안다노코토가..., 당신이...)
'日本音樂 (男) > 其他 男歌手' 카테고리의 다른 글
| 倖せ山河(시아와세상가, 행복 산하) - 黒川英二(쿠로카와에이지) (0) | 2026.02.06 |
|---|---|
| 大介のソーラン恋歌(다이스케노소ー란코이우타, 다이스케의 소ー란 연가) - 北川大介(키타가와다이스케) (0) | 2026.02.06 |
| わたし(와타시, 나) - 松尾雄史(마쯔오유-시) (0) | 2026.01.31 |
| 別れの叙情曲(와카레노바라-도, 이별의 발라드) - 山崎ていじ(야마자키테이지) (0) | 2026.01.22 |
| おんなの忘れ酒(온나노와스레자케, 여자의 망각주, 잊으려 마시는 술) - 藤原 浩(후지와라 히로시) (0) | 2026.01.20 |
