それからの港町(소레카라노미나토마치,
그 후의 항구마을) - 椎名佐千子(시이나사치코)
1)
祭り花火が 波間に消えて
마쯔리하나비가 나미마니키에테
축제 불꽃이 파도 사이로 사라지고
秋をとばして また冬が来る
아키오토바시테 마타후유가쿠루
가을도 건너뛰고 또다시 겨울이 와요
そんなに故郷が 嫌ですか
손나니코쿄-가 이야데스카
그렇게도 고향이 싫으신가요?
それとも私が 嫌ですか
소레토모와타시가 이야데스카
아니면 내가 싫으신가요?
ねえ あなた…. 逢えたら あげるこの命
네- 아나타… 아에타라 아게루코노이노치
네, 당신… 만나기만 한다면 이 목숨이라도 드릴게요
みなと氷雨に打たれても 燃える火の女
미나토히사메니우타레테모 모에루히노온나
항구의 차가운 겨울비를 맞아도 타오르는 불꽃 같은 여자
2)
波止場通りの 辻占師に
하토바도-리노 쯔지우라나이니
부둣가 거리의 점쟁이에게
忘れなさいと 叱られました
와스레나사이토 시카라레마시타
그만 잊어버리라고 꾸중을 들었어요
あきらめましょうと 髪を切る
아키라메마쇼-토 카미오키루
포기하자면서 머리를 자르지만
あきらめきれずに 爪を噛む
아키라메키레즈니 쯔메오카무
그래도 포기 못 해 손톱을 깨물어요
ねえ あなた…. 逢えたら せめて泣かせてよ
네- 아나타… 아에타라 세메테나카세테요
네, 당신… 만나게 된다면 차라리 울게라도 해줘요
みなと酒場で酔いしれて 燃える火の女
미나토사카바데요이시레테 모에루히노온나
항구 선술집에서 술에 취해 타오르는 불꽃 같은 여자
3)
遠く離れりゃ 他人だなんて
토-쿠하나레랴 타닌다난테
멀리 떨어지면 남이 된다는 말
嘘っぱちだわ 演歌の歌詞は
우솝파치다와 엥카노카시와
엔카 가사는 새빨간 거짓말이에요
一生惚れてちゃ 駄目ですか
잇쇼-호레테챠 다메데스카
평생 당신을 연모하면 안 되나요?
死ぬまで待っても 駄目ですか
시누마데맏테모 다메데스카
죽을 때까지 기다려도 안 되나요?
ねえ あなた…. 逢えたら 抱いて折れるほど
네- 아나타… 아에타라 다이테오레루호도
네, 당신… 만나게 된다면 부서질 만큼 안아주세요
みなと育ちは深情け 燃える火の女
미나토소다치와후카나사케 모에루히노온나
항구에서 자라 정이 깊어 타오르는 불꽃 같은 여자
音源 : 엔카리 님
作詩 : 水木 れいじ(미즈키 레이지)
作曲 : 岡 千秋(오카 치아키)
原唱 : 椎名 佐千子(시이나 사치코) <2026年 3月 4日 発売>
C/W : A Type - 愛の枯葉(아이노카레하, 사랑의 고엽),
B Type - 七夕まつり(타나바타마쯔리, 칠석 축제)
'日本音樂 (女) > 椎名佐千子' 카테고리의 다른 글
| 愛の枯葉(아이노카레하, 사랑의 고엽) - 椎名佐千子, 시이나사치코 (0) | 2026.03.31 |
|---|---|
| 女の意地(온나노이지, 여자의 오기) - 椎名佐千子(시이나사치코) (2) | 2023.12.15 |
| 晩鍾(반쇼-, 만종) - 椎名佐千子(시이나사치코) (0) | 2022.06.13 |
| ホテル(호테루, Hotel) - 椎名佐千子(시이나사치코) (0) | 2021.07.18 |
| 丹後なみだ駅(당고나미다에키, 단고 눈물의 역) - 椎名佐千子(시이나사치코) (0) | 2020.02.10 |

