ホテル(호테루,
Hotel) - 椎名佐千子(시이나사치코)
1)
手紙を 書いたら 叱られる
테가미오 카이타라 시카라레루
편지를 쓰면 야단맞고
電話を かけても いけない
뎅와오 카케테모 이케나이
전화를 걸어도 안 되는 거네요
ホテルで 逢って ホテルで 別れる
호테루데 앋테 호테루데 와카레루
호텔에서 만나 호텔에서 헤어지는
小さな 恋の幸せ
치이사나 코이노시아와세
작은 사랑의 행복
ごめんなさいね 私 見ちゃったの
고멘나사이네 와타시 미챧타노
미안해요. 나 봐버렸어요
あなたの 黒い電話帳 私の家の 電話番号が
아나타노 쿠로이뎅와쵸- 와타시노이에노 뎅와방고가
당신의 검정 전화번호부에 내 집 번호가
男 名前で 書いてある
오토코 나마에데 카이테아루
남자 이름으로 쓰여 있는 것을.
奪えるものなら 奪いたい あなた
우바에루모노나라 우바이타이 아나타
뺏을 수 있는 거라면 뺏고 싶어요. 당신!
そのために 誰か 泣かしても いい
소노타메니 다레카 나카시테모 이이
그 때문에 누군가를 울려도 좋아요
奪えるものなら 奪いたい あなた
우바에루모노나라 우바이타이 아나타
뺏을 수 있는 거라면 뺏고 싶어요. 당신!
一度で いいから あなたの肌に
이치도데 이이카라 아나타노하다니
한 번이라도 좋으니까 당신의 살결에
爪を たてたい
쯔메오 타테타이
손톱을 세우고 싶어요
2)
あなたは 私の宝もの
아나타와 와타시노타카라모노
당신은 나의 보물인데
私は あなたの何なの
와타시와 아나타노나니나노
나는 당신한테 무엇인가요?
ホテルで 逢って ホテルで 别れる
호테루데 앋테 호테루데 와카레루
호텔에서 만나 호텔에서 헤어지는
小さな 恋のお相手
치이사나 코이노오아이테
작은 사랑의 파트너
ごめんなさいね 私 見ちゃったの
고멘나사이네 와타시 미챧타노
미안해요. 난 봐버렸어요
あなたの 家の日曜日
아나타노 이에노니치요비
당신 집의 일요일 풍경을.
あなたは 庭の芝を かっていた
아나타와 니와노시바오 칻테이타
당신은 정원의 잔디를 깎고 있었고
奥で 子供の声が した
오쿠데 코도모노코에가 시타
안쪽에서 아이 소리가 들렸죠
奪えるものなら 奪いたい あなた
우바에루모노나라 우바이타이 아나타
뺏을 수 있는 거라면 뺏고 싶어요. 당신!
そのために 誰か 泣かしても いい
소노타메니 다레카 나카시테모 이이
그 때문에 누군가를 울려도 좋아요
奪えるものなら 奪いたい あなた
우바에루모노나라 우바이타이 아나타
뺏을 수 있는 거라면 뺏고 싶어요. 당신!
一度で いいから あなたと 街を
이치도데 이이카라 아나타토 마치오
한 번이라도 좋으니까 당신과 거리를
歩いて みたい
아루이테 미타이
걸어보고 싶어요
(후렴)
奪えるものなら 奪いたい あなた
우바에루모노나라 우바이타이 아나타
뺏을 수 있는 거라면 뺏고 싶어요. 당신!
そのために 誰か 泣かしても いい
소노타메니 다레카 나카시테모 이이
그 때문에 누군가를 울려도 좋아요
奪えるものなら 奪いたい あなた
우바에루모노나라 우바이타이 아나타
뺏을 수 있는 거라면 뺏고 싶어요. 당신!
一度で いいから あなたの肌に
이치도데 이이카라 아나타노하다니
한 번이라도 좋으니까 당신의 살결에
爪を たてたい
쯔메오 타테타이
손톱을 세우고 싶어요
作詞 : なかにし 礼(나카니시 레이)
作曲 : 浜 圭介(하마 케이스케)
原唱 : 島津 ゆたか(시마즈 유타카) <1984年>
'日本音樂 (女) > 椎名佐千子' 카테고리의 다른 글
女の意地(온나노이지, 여자의 오기) - 椎名佐千子(시이나사치코) (2) | 2023.12.15 |
---|---|
晩鍾(반쇼-, 만종) - 椎名佐千子(시이나사치코) (0) | 2022.06.13 |
丹後なみだ駅(당고나미다에키, 단고 눈물의 역) - 椎名佐千子(시이나사치코) (0) | 2020.02.10 |
舞鶴おんな雨(마이즈루온나아메, 마이즈루 여자의 비) - 椎名佐千子(시이나사치코) (0) | 2018.02.01 |
哀愁…日本海<아이슈…니홍카이, 애수의…일본해(동해)> - 椎名佐千子(시이나사치코) (0) | 2017.10.10 |