日本音樂 (女)/美空ひばり

かえり船(카에리부네, 귀국선) - 美空ひばり(미소라히바리)

레알61 2013. 3. 5. 16:02

かえり船(카에리부네, 
귀국선) - 美空ひばり(미소라히바리)

 

かえり船 - 美空ひばり.mp3
2.70MB

       

 

 

 

1)
波の背の背に  揺られて 揺れて
나미노세노세니 유라레테 유레테
파도 위에서 흔들리며 요동치는

月の潮路の  かえり船
쯔키노시오지노 카에리부네
달밤 뱃길의 귀국선

霞む 故国よ  小島の沖じゃ
카스무 코코쿠요 코지마노오키쟈
부옇게 보이는 고국이여! 작은 섬의 앞바다가 아닌가!

夢も わびしく  よみがえる
유메모 와비시쿠 요미가에루
꿈도 쓸쓸하게 되살아나네

 


2)
捨てた 未練が  未練と なって
스테타 미렝가 미렌토 낟테
저버린 미련이 아쉬움이 되어

今も 昔の  切なさよ
이마모 무카시노 세쯔나사요
지금도 아련한 옛 추억의 애달픔이여!

瞼 合わせりゃ  瞼に 浮かぶ
마부타 아와세랴 마부타니 우카부
눈을 감으면 눈가에 떠오르는

霧の波止場の  ドラの音
키리노하토바노 도라노오토
안개 낀 부두의 뱃고동 소리

 


3)
熱い 涙も  故国に 着けば
아쯔이 나미다모 코코쿠니 쯔케바
뜨거운 눈물도 고국에 도착하면

嬉し 涙と  変わるだろう
우레시 나미다토 카와루다로-
기쁜 눈물로 바뀌겠지

鴎 行くなら  男のこころ
카모메 유쿠나라 오토코노코코로
갈매기여! 돌아가거든 이 사나이의 마음을

せめて あの娘に  伝えてよ
세메테 아노코니 쯔타에테요
그나마 그녀에게만은 전해다오

 


作詞 : 清水 みのる(시미즈 미노루)
作曲 : 倉若 晴生(쿠라와카 하루오)
原唱 : 田端 義夫(타바타 요시오) <1946年(昭和 21年)>