つぐない(쯔구나이,
속죄) - 계은숙(ケイウンスク)
1)
窓に 西陽が あたる 部屋は
마도니 니시비가 아타루 헤야와
창문에 석양빛이 드는 방에는
いつも あなたの 匂いが するわ
이쯔모 아나타노 니오이가 스루와
언제나 당신의 내음이 나요
ひとり 暮らせば 想い出すから
히토리 쿠라세바 오모이다스카라
혼자서 생활하면 생각이 날 테니까
壁の傷も 残したまま おいて ゆくわ
카베노키즈모 노코시타마마 오이테 유쿠와
벽의 흠집도 남겨둔 채 가겠어요
愛を つぐなえば 別れに なるけど
아이오 쯔구나에바 와카레니 나루케도
사랑에 대해 속죄한다면 이별이 되겠지만
こんな 女でも 忘れないでね
콘나 온나데모 와스레나이데네
이런 여자라도 잊지 말아줘요
やさしすぎたの あなた
야사시스기타노 아나타
너무나도 상냥했던 당신
子供みたいな あなた
코도모미타이나 아나타
어린아이 같은 당신
あすは 他人同志に なるけれど
아스와 타닌도-시니 나루케레도
내일이면 남남이 되겠지만
2)
心のこりは あなたのこと
코코로노코리와 아나타노코토
마음에 걸리는 것은 당신!
少し 煙草も ひかえめに して
스코시 타바코모 히카에메니 시테
조금 담배 좀 줄이세요
過去に しばられ 暮らす ことより
카코니 시바라레 쿠라스 코토요리
과거에 얽매여 사는 것보다
わたしよりも 可愛い人 探す ことよ
와타시요리모 카와이이히토 사가스 코토요
나보다 예쁜 여자를 찾으세요
愛を つぐなえば 重荷に なるから
아이오 쯔구나에바 오모니니 나루카라
사랑에 대해 속죄한다면 큰 부담이 될 테니까
この町を 離れ 暮らして みるわ
코노마치오 하나레 쿠라시테 미루와
이 도시를 떠나 살아보겠어요
お酒 のむのも ひとり
오사케 노무노모 히토리
술을 마시는 것도 혼자
夢を 見るのも ひとり
유메오 미루노모 히토리
꿈을 꾸는 것도 혼자
あすは 他人同志に なるけれど
아스와 타닌도-시니 나루케레도
내일이면 남남이 되겠지만
(후렴)
愛を つぐなえば 別れに なるけど
아이오 쯔구나에바 와카레니 나루케도
사랑에 대해 속죄한다면 이별이 되겠지만
こんな 女でも 忘れないでね
콘나 온나데모 와스레나이데네
이런 여자라도 잊지 말아줘요
やさしすぎたの あなた
야사시스기타노 아나타
너무나도 상냥했던 당신
子供みたいな あなた
코도모미타이나 아나타
어린아이 같은 당신
あすは 他人同志に なるけれど
아스와 타닌도-시니 나루케레도
내일이면 남남이 되겠지만
作詞 : 荒木 とよひさ(아라키 토요히사)
作曲 : 三木 たかし(미키 타카시)
原唱 : テレサ・テン(테레사 텡, 등려군) <1984年>
'韓國歌手 演歌 (女) > 桂銀淑' 카테고리의 다른 글
アモーレ激しく愛して(아모-레하게시쿠아이시테, 아모레 뜨겁게 사랑해줘요) - 계은숙(ケイウンスク) (0) | 2013.07.13 |
---|---|
愛ひとつ夢ひとつ(아이히토쯔유메히토쯔, 사랑 하나, 꿈 하나) - 계은숙(ケイウンスク) (0) | 2013.07.13 |
東京 Hold Me Tight(토-쿄- 홀 미 타읻, 도쿄여! 날 꼭 안아줘!) - 계은숙(ケイウンスク) (0) | 2013.07.03 |
'Yes'と答えて(예스토코타에테, '그래'라고 대답해 주세요) - 계은숙(ケイウンスク) (0) | 2013.06.22 |
すずめの淚(참새의 눈물), 酔いどれて(술에 흠뻑 취해), 大阪暮色(오사카의 황혼) - 계은숙(ケイウンスク) (0) | 2013.06.22 |