日本音樂 (男)/X-Japan

Forever Love(포에버 러브, 영원한 사랑) - X-Japan(엑스 재팬)

레알61 2013. 9. 22. 10:40

Forever Love(포에버 러브, 
영원한 사랑) - X-Japan(엑스 재팬)

 

             

  

 

 

もう  独りで  歩けない  時代の風が  强すぎて
모- 히토리데 아루케나이 토키노카제가 쯔요스기테
이제 홀로 걸어 나갈 수 없어요. 시대의 바람이 너무 강해서.

Ah~ 傷つくことなんて  慣れたはずだけど  今は
아~ 키즈쯔쿠코토난테 나레타하즈다케도 이마와
아~ 지금은 상처 입는 것 따윈 익숙해져 있지만,

Ah~ このまま  抱きしめて  濡れたままの  心を
아~ 코노마마 다키시메테 누레타마마노 코코로오
아~ 이대로 안아주세요. 세태에 젖어버린 그대로의 마음을.

変わり続ける  この時代に  変わらない  愛が  あるなら
카와리쯔즈케루 코노토키니 카와라나이 아이가 아루나라
계속 변해만 가는 이 시대에 변하지 않는 사랑이 있다면

Will you hold my heart?
윌 유 홀 마이 하-트
내 마음을 잡아주시겠나요?

淚  受け止めて  もう  壊れそうな  All my heart
나미다 우케토메테 모- 코와레소-나 올 마이 하-트
내 눈물을 받아들여 주세요. 이제 부서질 것 같은 나의 온 마음

Forever Love Forever Dream
포에버 러브 포에버 쥬림
영원한 사랑, 영원한 꿈

溢れる  想いだけが  激しく せつなく
아후레루 오모이다케가 하게시쿠 세쯔나쿠
흘러넘치는 연정만이 격렬하고 애처롭게

時間を  埋め尽くす
지캉오 우메쯔쿠스
시간을 다 메워버려요

Oh~ Tell me why All I see is blue in my heart
오~ 텔 미 와이 올 아 씨 이즈 블루 인 마이 하-트
오~ 말해 주세요! 왜 내가 보는 모든 것은 내 마음속의 슬픔뿐이죠?

Will you stay with me
윌 유 스때이 위드 미
내 곁에 있어 주시겠나요?

風が  過ぎさるまで  また  溢れ出す  All my tears
카제가 스기사루마데 마타 아후레다스 올 마이 티어즈
바람이 지나갈 때까지 또다시 흘러넘치는 내 모든 눈물

Forever Love Forever Dream
포에버 러브 포에버 쥬림
영원한 사랑, 영원한 꿈

このまま  そばに  いて  夜明けに  震える  心を  抱きしめて
코노마마 소바니 이테 요아케니 후루에루 코코로오 다키시메테
이대로 내 곁에 있어 주세요. 새벽에 떨리는 내 마음을 안아주세요

Oh~ Stay with me
오~ 스때이 위드 미
오~ 내 곁에 있어 주세요

~~~~~~

Ah~ 全てが  終われば  いい  終わりの無い  この夜に
아~ 스베테가 오와레바 이이 오와리노나이 코노요루니
아~ 모든 것이 끝나버리면 좋겠어요. 끝도 없는 이 밤에.

Ah~ 失うものなんて  何も ない  貴方だけ
아~ 우시나우모노난테 나니모 나이 아나타다케
아~ 잃는 것 따윈 아무것도 아니에요. 내겐 그대뿐!

Forever Love Forever Dream
포에버 러브 포에버 쥬림
영원한 사랑, 영원한 꿈

このまま  そばに  いて  夜明けに  震える  心を  抱きしめて
코노마마 소바니 이테 요아케니 후루에루 코코로오 다키시메테
이대로 내 곁에 있어 주세요. 새벽에 떨리는 내 마음을 안아주세요

Oh~ Stay with me
오~ 스때이 위드 미
오~ 내 곁에 있어 주세요

風が  過ぎさるまで  もう  誰よりも  そばに
카제가 스기사루마데 모- 다레요리모 소바니
바람이 지나갈 때까지 이제 그 누구보다도 내 곁에

Forever Love  Forever Dream
포에버 러브 포에버 쥬림
영원한 사랑, 영원한 꿈

これ以上  步けない
코레이죠- 아루케나이
더는 걸어 나갈 수 없어요

Oh~ Tell me why  Oh~ Tell me true
오~ 텔 미 와이 오~ 텔 미 츄르
오~ 왜 그런지 말해주세요. 오~ 제게 진실을 말해주세요

敎えて  生きる  意味を
오시에테 이키루 이미오
가르쳐 주세요. 살아가는 것의 의미를.

Forever Love Forever Dream
포에버 러브 포에버 쥬림
영원한 사랑, 영원한 꿈

溢れる  淚の中  輝く  季節が  永遠に  変わるまで
아후레루 나미다노나카 카가야쿠 키세쯔가 에이엔니 카와루마데
넘치는 눈물 속에서 빛나는 계절이 영원히 바뀔 때까지

Forever Love
포에버 러브
영원한 사랑

 


作詞, 作曲:Yoshiki(요시키)
原唱 : X-Japan(엑스 재팬) <1996年 発表>