日本音樂 (男)/X-Japan

Endless Rain(엔드리쓰 레인, 끝없이 내리는 비) - X- Japan(엑스 재팬)

레알61 2013. 7. 29. 02:25

Endless Rain(엔드리쓰 레인, 
끝없이 내리는 비) - X- Japan(엑스 재팬)

 

 

     

   

 

 

1)
I'm walking in the rain
암 워킹 인 더 레인
난 빗속을 걷고 있어요

行く あても なく  傷 ついた 身体 濡らし
유쿠 아테모 나쿠 키즈 쯔이타 카라다 누라시
갈 곳도 없이 상처 입은 몸은 비에 젖어

絡みつく  凍りのざわめき
카라미쯔쿠 코-리노자와메키
휘감겨 달라붙은 얼음 조각 소리

殺し続けて 彷徨  いつまでも
코로시쯔즈케테 사마요- 이쯔마데모
맺힌 감정을 억누르는 방황은 언제까지나 계속될 거예요

Until I can forget your love
언틸 아 캔 포어게 츄어 러브
당신의 사랑을 잊을 수 있을 때까지

眠りは 麻薬  途方に くれた
네무리와 마야쿠 토호-니 쿠레타
잠은 내겐 마약이에요. 망연자실한

心を 静かに  溶かす
코코로오 시즈카니 토카스
마음을 조용히 진정시켜주어요

舞上がる  愛を 踊らせて
마이아가루 아이오 오도라세테
날아오를 것 같은 사랑을 춤추게 하고

ふるえる 身体を  記憶の薔薇に つつむ
후루에루 카라다오 키오쿠노바라니 쯔쯔무
떨리는 몸을 기억 속의 장미로 감싸주지요

I keep my love for you to myself
아 킵 마이 러브 포 유 트 마이쎌
난 내 사랑을 홀로 간직하겠어요

Endless rain, fall on my heart, 心の傷に
엔드리쓰 레인 폴 언 마이 하트 코코로노키즈니
끝없이 내리는 비, 내 마음에 떨어져요. 내 마음의 상처에도 역시.

Let me forget all of the hate, all of the sadness
렏 미 포겓 올 어브 더 헤읻 올 어브 더 쎄드니쓰
나로 하여금 모든 미움과 슬픔을 잊게 해 주세요

Days of joy, days of sadness slowly pass me by
데이즈 어브 조이 데이즈 어브 쎄드니쓰 슬로울리 패쓰 미 바이
기뻤던 날들과 슬펐던 날들이 천천히 내 곁을 지나가요

As I try to hold you, you are vanishing before me
애즈 아이 츄라이 트 홀 유 유 아 베니씽 비포 미
내가 당신을 안으려 하면 당신은 내 앞에서 사라져가지요

You're just an illusion
유아 져쓰 턴 일루젼
당신은 그저 환상일 뿐!

When I'm awaken, my tears have dried in the sand of sleep
왠 암 어웨이큰 마이 티어즈 해 드라이 딘 더 샌드 어브 슬립
내가 깨어나면 내 눈물은 잠의 모래 위에 말라 있어요

I'm a rose blooming in the desert
암 어 로즈 블루밍 인 더 데저트
난 사막에 핀 한 송이 장미,

It's a dream, I'm in love with you
이츠 어 쥬림, 암 인 러브 위드 유-
그것은 꿈이에요. 난 당신과 사랑을 하고 있어요

まどろみ  抱きしめて
마도로미 다키시메테
꿈을 간직한 채로

Endless rain, fall on my heart, 心の傷に
엔드리쓰 레인 폴 언 마이 하트 코코로노키즈니
끝없이 내리는 비, 내 마음에 떨어져요. 내 마음의 상처에도 역시.

Let me forget all of the hate, all of the sadness
렏 미 포겓 올 어브 더 헤읻 올 어브 더 쎄드니쓰
나로 하여금 모든 미움과 슬픔을 잊게 해 주세요

I awake from a dream
아 어웨익 프로 머 쥬림
난 꿈에서 깨어났어요

I can't find my way without you
아 캔트 파인 마이 웨이 위드아우 츄-
당신이 없으면 길을 찾을 수가 없군요

 


2)
The dream is over
더 쥬림 이즈 오버
꿈은 끝났어요

声に ならない  言葉を 繰り返しても
코에니 나라나이 코토바오 쿠리카에시테모
말이 되지 않는 말을 반복해도

高すぎる  灰色の壁は
타카스기루 하이이로노카베와
너무 높은 잿빛의 벽은

過ぎ去った日の思いを  夢に 写す
스기삳타히노오모이오 유메니 우쯔스
지나간 날들의 그리운 마음을 꿈속에서 그려 주어요

Until I can get your love
언틸 아 캔 개 츄어 러브
당신의 사랑을 얻을 때까지

Endless rain, fall on my heart, 心の傷に
엔드리쓰 레인 폴 언 마이 하트 코코로노키즈니
끝없이 내리는 비, 내 마음에 떨어져요. 내 마음의 상처에도 역시.

Let me forget all of the hate, all of the sadness
렏 미 포겓 올 어브 더 헤읻 올 어브 더 쎄드니쓰
나로 하여금 모든 미움과 슬픔을 잊게 해 주세요

Endless rain, let me stay
엔드리쓰 레인 렏 미 스때이
끝없이 내리는 비여! 나를

Evermore in your heart
에브리모어 인 유어 하어트
언제나 당신의 마음속에 머물게 해 주세요

Let my heart takes in your tears,
렏 마이 하어트 테익 슨 유어 티어즈
내 마음을 당신의 눈물 속에서 찾게 해 주세요

Take in your memories
테이 킨 유어 메모리즈
당신의 기억 속에서 찾게 해 주세요

Endless rain, fall on my heart, 心の傷に
엔드리쓰 레인 폴 언 마이 하트 코코로노키즈니
끝없이 내리는 비, 내 마음에 떨어져요. 내 마음의 상처에도 역시.

Let me forget all of the hate, all of the sadness
렏 미 포겓 올 어브 더 헤읻 올 어브 더 쎄드니쓰
나로 하여금 모든 미움과 슬픔을 잊게 해 주세요

 


作詞, 作曲:Yoshiki(요시키)
原唱 : X- Japan(엑스 재팬) <1989年 発表>