바다의 여인(海の女,
우미노온나) - 사월과 오월(四月と五月)
바닷가에서 우연히 만난 사람
海辺で 出会った 人。
우미베데 데앋타 온나
바닷가에서 추억을 맺은 사람
海辺で 想い出を くれた 人。
우미베데 오모이데오 쿠레타 온나
*
손잡고 해변을 단둘이 거닐며
手を 繋いで 海辺を 二人きりで 歩きながら
테오 쯔나이데 우미베오 후타리키리데 아루키나가라
파도 소리 들으며 사랑을 약속했던
波の音を 聞いて 愛を 約束した 人。
나미노오토오 키이테 아이오 야쿠소쿠시타 온나
**
그러나 부서진 파도처럼
でも、砕けた 波のように
데모 쿠다케타 나미노요-니
쓸쓸한 추억만 남기고 가버린
哀しい 思い出だけを 残して 行ってしまった
카나시이 오모이데다케오 노코시테 읻테시맏타
바다의 여인아
海の人よ。
우미노온나요
作詞, 作曲 : 백순진(ペクスンジン)
原唱 : 사월과 오월(四月と五月) <1976年 発表>
'韓國歌謠飜驛 (男) > 사월과 오월' 카테고리의 다른 글
옛사랑(昔の恋, 무카시노코이) - 4월과 5월(四月と五月, 시가쯔토고가쯔) (0) | 2014.07.07 |
---|---|
사랑의 의지(愛の意志, 아이노이시) - 사월과 오월(四月と五月) (0) | 2013.08.31 |