삐에로는 우릴 보고 웃지(ピエロは私たちを見て笑うわ,
피에로와 와타시타치오 미테 와라우와) - 김완선(キムワンソン)
빨간 모자를 눌러쓴
赤い 母子を 目深に かぶった
아카이 보시오 마부카니 카붇타
난 항상 웃음 간직한 삐에로
私は いつも 笑いを 押し殺した ピエロ。
와타시와 이쯔모 와라이오 오시코로시타 피에로
파아란 웃음 뒤에는
青い 笑いの 後ろには
아오이 와라이노 우시로니와
아무도 모르는 눈물
誰も 知らない 涙が ある。
다레모 시라나이 나미다가 아루
*
초라한 날 보며 웃어도
みすぼらしい 私を 見て 笑っても
미스보라시이 와타시오 미테 와랃테모
난 내 모습이 너무 아름다워
私は 私の姿が とても 美しいわ。
와타시와 와타시노스가타가 토테모 우쯔쿠시이와
모두들 검은 넥타이
みんな 黒い ネクタイを して
민나 쿠로이 네쿠타이오 시테
아무 말도 못 하는 걸
何の話も 言えない ものを。
난노하나시모 이에나이 모노오
사람들은 모두 춤추며 웃지만
人たちは みんな 踊りながら 笑うけど
히토타치와 민나 오도리나가라 와라우케도
나는 그런 웃음 싫어
私は そんな 笑いが 嫌いわ。
와타시와 손나 와라이가 키라이와
술 마시며 사랑 찾는 시간 속에
酒を 飲みながら 愛を 求める 時の中で
사케오 노미나가라 아이오 모토메루 토키노나카데
우리는 진실을 잊고 살잖아
私たちは 真実を 忘れて 生きているじゃない。
와타시타치와 신지쯔오 와스레테 이키테이루쟈나이
**
난 차라리 웃고 있는
私は いっそ 笑っている
와타시와 잇소 와랃테이루
삐에로가 좋아 (예 예 예 예)
ピエロが すき。(イェ イェ イェ イェ)
피에로가 스키
난 차라리 슬픔 아는
私は いっそ 悲しみを 分かる
와타시와 잇소 카나시미오 와카루
삐에로가 좋아 (예 예 예 예)
ピエロが すき。(イェ イェ イェ イェ)
피에로가 스키
作詞 : 이승호(イスンホ)
作曲 : 손무현(ソンムヒョン)
原唱 : 김완선(キムワンソン) <1990年 発表>
'韓國歌謠飜譯 (女) > 김완선' 카테고리의 다른 글
나만의 것(私だけのもの, 와타시다케노모노) - 김완선(キムワンソン) (0) | 2014.09.02 |
---|---|
애수(哀愁, 아이슈-) - 김완선(キムワンソン) (0) | 2014.05.26 |