中國音樂 (女)/其他 女歌手

心雨(씬위, 가슴을 적시는 비) - 杨玉莹(양위잉) & 毛宁(마오닝)

레알61 2010. 11. 14. 14:35

心雨(xīnyǔ, 씬위, 가슴을 적시는 비) -
杨玉莹(yángyùyíng, 양위잉) & 毛宁(máoníng, 마오닝)

 

心雨 - 杨玉莹 & 毛宁.mp3
2.63MB

 


   

 

 

*
(女)
我的思念是不可触摸的网
wǒdesīniànshìbùkěchùmōdewǎng
워더쓰냰쓰부커추머더왕
나의 그리움은 건드릴 수 없는 그물이에요

我的思念不再是决堤的海
wǒdesīniànbúzàishìjuédīdehǎi
워더쓰냰부짜이쓰줴띠더하이
나의 그리움은 이제 더는 제방이 무너진 바다가 아니에요

(男)
为什么总在那些飘雨的日子
wèishénmezǒngzàinàxiēpiāoyǔderìzi
웨이썬머쫑짜이나쎼퍄오위더르즈
어찌하여 가랑비 날리는 날이면 언제나

深深地把你想起
shēnshēndebǎnǐxiǎngqǐ
썬썬더바니썅치
가슴 깊이 당신을 그리워하는지요?

(女)
我的心是六月的情
wǒdexīnshìliùyuèdeqíng
워더씬쓰류우웨더칭
내 마음은 6월의 사랑

沥沥下着细雨
lìlìxiàzhexìyǔ
리리쌰저씨위
방울방울 가랑비가 내려요

(男)
想你想你想你想你
xiǎngnǐxiǎngnǐxiǎngnǐxiǎngnǐ
썅니 썅니 썅니 썅니
그리워요, 그리워요, 그리워요, 당신이 그리워요

最后一次想你
zuìhòuyícìxiǎngnǐ
쭤이허우이츠썅니
마지막으로 한 번 더 당신을 그리워해요

(女)
因为明天我将成为别人的新娘
yīnwèimíngtiānwǒjiāngchéngwéibiéréndexīnniáng
인웨이밍턘워쨩청웨이볘런더씬냥
내일이면 나는 다른 사람의 신부가 되니깐요

(合)
让我最后一次想你
ràngwǒzuìhòuyícìxiǎngnǐ
랑워쭤이허우이츠썅니
마지막으로 한 번만 당신을 그리워하게 해주세요

(女)
我的思念是不可触摸的网
wǒdesīniànshìbùkěchùmōdewǎng
워더쓰냰쓰부커추머더왕
나의 그리움은 건드릴 수 없는 그물이에요

我的思念不再是决堤的海
wǒdesīniànbúzàishìjuédīdehǎi
워더쓰냰부짜이쓰줴띠더하이
나의 그리움은 이제 더는 제방이 무너진 바다가 아니에요

(男)
为什么总在那些飘雨的日子
wèishénmezǒngzàinàxiēpiāoyǔderìzi
웨이썬머쫑짜이나쎼퍄오위더르즈
어찌하여 가랑비 날리는 날이면 언제나

**

(男, 合)
深深地把你想起
shēnshēndebǎnǐxiǎngqǐ
썬썬더바니썅치
가슴 깊이 당신을 그리워하는지요?

 


作词:刘振美(liúzhènměi, 류우쩐메이)
作曲:马兆骏(mǎzhàojùn, 마자오쥔)
原唱 : 杨玉莹(yángyùyíng, 양위잉) & 毛宁(máoníng, 마오닝) <1993年 发表>