ガラスのメモリーズ(가라스노메모리-즈,
유리 같은 추억들) - TUBE <내생의 봄날은 - 캔(CAN)의 原曲>
1)
昔見た 青空 照りつける 太陽
무카시미타 아오조라 테리쯔케루 타이요-
예전에 보았던 푸른 하늘과 내리쬐는 태양
心にも プリズム 輝いた 季節
코코로니모 후리즈무 카가야이타 키세쯔
마음에도 프리즘이 빛나던 계절이었는데
今となりゃ 想い出 美しく にじんで
이마토나랴 오모이데 우쯔쿠시쿠 니진데
이제 와서 추억으로만 아름답게 스며드네요
戻りたい 帰れない 素直に なれない
모도리타이 카에레나이 스나오니 나레나이
되돌아가고 싶어요. 돌아갈 수 없어요. 솔직해질 수도 없고요
恋して 焦がれて あなたに 一途だった あの頃
코이시테 코가레테 아나타니 이치즈닫타 아노코로
사랑하고 애태우면서 일편단심 당신 하나뿐이었던 그 시절
二度とは ほどけないの ねじれた 純情
니도토와 호도케나이노 네지레타 쥰죠-
다시는 풀어질 수 없나요. 뒤틀려버린 우리의 순정은!
見つめているだけで この胸 いつも ふるえていた
미쯔메테이루다케데 코노무네 이쯔모 후루에테이타
바라보는 것만으로 이 가슴은 항상 떨리고 있었는데
今でも 好きよ キラキラ ガラスのメモリーズ
이마데모 스키요 키라키라 가라스노메모리-즈
지금도 당신을 좋아해요. 반짝반짝 유리 같은 추억들
2)
愛さえも 演じて 心まで 化粧して
아이사에모 엔지테 코코로마데 케쇼-시테
사랑조차도 연기하며 마음마저 그럴 듯이 꾸며대고
強がって 失くした 大切な 彼(ひと)
쯔요갇테 나쿠시타 다이세쯔나 히토
강한 척하다가 잃어버린 소중한 사람
写真なら 今でも 仲のいい 二人ね
샤신나라 이마데모 나카노이이 후타리네
사진에는 지금도 다정한 모습의 우리 둘이에요
振り向いた 笑顔が 魅力的だった
후리무이타 에가오가 미료쿠테키닫타
뒤돌아보며 웃는 당신의 모습이 매력적이었는데
飛び散る 光りに 何もかも まぶしかった あの頃
토비치루 히카리니 나니모카모 마부시칻타 아노코로
흩날리는 빛 속에서 모든 것이 눈부셨던 그 시절
割れたら もどせないの こわれた 純愛
와레타라 모도세나이노 코와레타 즁아이
갈라지면 되돌릴 수 없나요. 깨져버린 우리의 순정을!
もう一度 あなたが きつく 抱きしめてくれたなら
모-이치도 아나타가 키쯔쿠 다키시메테쿠레타나라
다시 한번 당신이 나를 힘껏 안아준다면
枯れてた 涙 キラキラ あふれてくるでしょう
카레테타 나미다 키라키라 아후레테쿠루데쇼-
말라버린 내 눈물도 반짝반짝 넘쳐올 거예요
(후렴)
恋して 焦がれて あなたに 一途だった あの頃
코이시테 코가레테 아나타니 이치즈닫타 아노코로
사랑하고 애태우면서 일편단심 당신 하나뿐이었던 그 시절
二度とは ほどけないの ねじれた 純情
니도토와 호도케나이노 네지레타 쥰죠-
다시는 풀어질 수 없나요. 뒤틀려버린 우리의 순정은!
見つめているだけで この胸 いつも ふるえていた
미쯔메테이루다케데 코노무네 이쯔모 후루에테이타
바라보는 것만으로 이 가슴은 항상 떨리고 있었는데
今でも 好きよ キラキラ ガラスのメモリーズ
이마데모 스키요 키라키라 가라스노메모리-즈
지금도 당신을 좋아해요. 반짝반짝 유리 같은 추억들
もう一度 あなたが きつく 抱きしめてくれたなら
모-이치도 아나타가 키쯔쿠 다키시메테쿠레타나라
다시 한번 당신이 나를 힘껏 안아준다면
枯れてた 涙 キラキラ あふれてくるでしょう
카레테타 나미다 키라키라 아후레테쿠루데쇼-
말라버린 내 눈물도 반짝반짝 흘러넘칠 거예요
ガラスの oh~ メモリーズ
가라스노 오~ 메모리-즈
유리 같은 오~ 우리의 추억들
作詞 : 前田 亘輝(마에다 노부테루)
作曲 : 春畑 道哉(하루하타 미치야)
原唱 : TUBE <1992年 7月 1日 発表>
'日本音樂 (男) > TUBE' 카테고리의 다른 글
きっとどこかで(킫토도코카데, 분명히 어딘가에서) - TUBE (0) | 2014.09.23 |
---|