津軽のふるさと(쯔가루노후루사토,
츠가루의 내 고향) - 美空ひばり(미소라히바리)
1)
りんごの ふるさとは
링고노후루사토와
능금의 고장, 내 고향은
北国の 果て
키타구니노하테
북쪽의 끝이에요
うらうらと 山肌に
우라우라토 야마하다니
햇볕이 따스한 산등성이에
抱かれて 夢を 見た
이다카레테 유메오 미타
안겨 꿈을 꾸었죠
あの頃の 想い出
아노코로노 오모이데
그 시절의 추억들
ああ 今 いずこに
아아 이마 이즈코니
아아 지금은 어디에.
りんごの ふるさとは
링고노 후루사토와
능금의 고장, 내 고향은
北国の 果て
키타구니노 하테
북쪽의 끝에 있어요
2)
りんごの ふるさとは
링고노 후루사토와
능금의 고장, 내 고향은
雪国の 果て
유키구니노 하테
설국(雪国)의 끝에 있어요
晴れた 日は 晴れた 日は
하레타 히와 하레타 히와
갠 날은, 갠 날은
船が ゆく 日本海
후네가 유쿠 니홍카이
배가 떠나지요. 일본해(동해)로
海の色は 碧く
우미노이로와 아오쿠
바다의 색깔은 짙푸르고
ああ 夢は 遠く
아아 유메와 토-쿠
아아 꿈은 멀고
りんごの ふるさとは
링고노 후루사토와
능금의 고장, 내 고향은
雪国の 果て
유키구니노 하테
설국(雪国)의 끝에 있어요
(후렴)
ああ 津軽の 海よ 山よ
아아 쯔가루노 우미요 야마요
아아 츠가루의 바다여, 산이여!
いつの日も なつかし
이쯔노히모 나쯔카시
언제나 사무치게 그리워라
津軽の ふるさと
쯔가루노 후루사토
츠가루의 내 고향이여!
作詞, 作曲:米山 正夫(요네야마 마사오)
原唱 : 美空 ひばり(미소라 히바리) <1953年 1月 15日 発売>
'日本音樂 (女) > 美空ひばり' 카테고리의 다른 글
ひばりの花売娘(히바리의 꽃 파는 아가씨) - 美空ひばり(미소라히바리) <1951年 유년 시절 Recording> (0) | 2011.01.05 |
---|---|
くちなしの花(쿠치나시노하나, 치자나무꽃) - 美空ひばり(미소라히바리) (0) | 2011.01.04 |
あの丘越えて(아노오카코에테, 저 언덕을 넘어) - 美空ひばり(미소라히바리) <1951年 유년 시절 Recording> (0) | 2010.11.24 |
ひばりの佐渡情話(히바리노사도죠-와, 히바리의 사도 이야기) - 美空ひばり(미소라히바리) (0) | 2010.11.10 |
悲しき口笛(카나시키구치부에, 슬픈 휘파람소리) - 美空ひばり(미소라히바리) <유년 시절 Recording> (0) | 2010.10.29 |