日本音樂 (男)/石原裕次郎

東京ナイトクラブ(토-쿄-나이토쿠라부, 도쿄 나이트클럽) - 石原裕次郎(이시하라유-지로-) + 八代亜紀(야시로아키)

레알61 2015. 8. 11. 09:51

東京ナイトクラブ(토-쿄-나이토쿠라부, 도쿄 나이트클럽) - 
石原裕次郎(이시하라유-지로-) + 八代亜紀(야시로아키)

   

東京ナイトクラブ - 石原裕次郎 & 八代亜紀.mp3
2.65MB

    

       

 

 

1)

(男)
なぜ  泣くの  睫毛が  ぬれてる
나제 나쿠노 마쯔게가 누레테루
왜 우시나요? 속눈썹이 젖어있어요

(女)
好きになったの  もっと  抱いて
스키니낟타노 몯토 다이테
당신이 좋아졌어요. 좀 더 안아주세요

(男)
泣かずに  踊ろよ  もう  夜も  おそい
나카즈니 오도로요 모- 요모 오소이
울지 말고 춤추자고요. 이제 밤도 늦었어요

(女)
わたしが  好きだと  好きだと  言って
와타시가 스키다토 스키다토 읻테
나를 좋아한다고, 좋아한다고 말해주세요

(男)
フロアは  靑く  ほの暗い
후로아와 아오쿠 호노구라이
플로어는 파랗고 어스레해요

(女)
とても  素敵な
도테모 스테키나
너무나도 멋진

(男女)
東京  ナイトクラブ
토-쿄- 나이토쿠라부
도쿄 나이트클럽

 


2)
(女)
もう  わたし  欲しくは  ないのね
모- 와타시 호시쿠와 나이노네
이제 나를 원하지는 않네요

(男)
とても  可愛いい  逢いたかった
토테모 카와이이 아이타칻타
너무나 사랑스러워요. 만나고 싶었어요

(女)
男は  気まぐれ  そのときだけね
오토코와 키마구레 소노토키다케네
남자들은 변덕스러워요. 그때뿐이지요

(男)
うるさい  男と  言われたくない
우루사이 오토코토 이와레타쿠나이
귀찮게 구는 남자라는 말을 듣고 싶지 않아요

(女)
どなたの好み  このタイは
도나타노코노미 코노타이와
어느 여자분의 취향인가요? 이 넥타이는.

(男)
やくのは  およしよ
야쿠노와 오요시요
질투하는 것은 그만두세요

(男女)
東京  ナイトクラブ
토-쿄- 나이토쿠라부
도쿄 나이트클럽
 

 
(후렴)
(男)
泣くのに  弱いぜ  そろそろ  歸ろう
나쿠노니 요와이제 소로소로 카에로-
우는 것에 난 마음 약해요. 이제 곧 돌아가자고요

(女)
そんなの  いやよ  ラストまで
손나노 이야요 라스토마데
그런 건 싫어요. 마지막까지

(女)
踊っていたいの
오돋테이타이노
춤추며 있고 싶어요

(男女)
東京  ナイトクラブ
토-쿄- 나이토쿠라부
도쿄 나이트클럽
 

 
作詞 : 佐伯 孝夫(사에키 타카오)
作曲 : 吉田 正(요시다 타다시)
原唱 : フランク 永井(후랑쿠 나가이) + 松尾 和子(마쯔오 카즈코) <1959年>