夜のめぐり逢い(요루노메구리아이, 밤의 우연한 만남) -
石原裕次郎(이시하라유-지로-) + 八代亜紀(야시로아키)
1)
(男)
かわいい 横顔 やつれた お前
카와이이 요코가오 야쯔레타 오마에
사랑스러운 옆모습의 야윈 그대!
(女)
別れて 今日まで 探した あなた
와카레테 쿄-마데 사가시타 아나타
헤어진 후 오늘까지 당신을 찾았어요!
(男)
離すものかと 抱きしめて
하나스모노카토 다키시메테
<다시 그대를 놓칠쏘냐!>라며 껴안고
(男)
あつい 涙を 拭いてやる
아쯔이 나미다오 누이테야루
뜨거운 눈물을 닦아 주는
(男女)
夜の東京 二人めのぐり逢い
요루노토-쿄- 후타리노메구리아이
밤의 도쿄, 두 사람의 우연한 만남
2)
(女)
淋しい 目を して 呑んでた あなた
사미시이 메오 시테 논데타 아나타
슬픈 눈을 하고 술을 마신 당신!
(男)
枯葉のように 座った お前
카레하노요-니 스왇타 오마에
마른 잎처럼 앉은 그대!
(女)
ほそい 運命の この絲は
호소이 사다메노 코노이토와
가느다란 운명의 이 실은
(女)
だれが 結んで くれたのか
다레가 무슨데 쿠레타노카
누가 이어준 것일까!
(男女)
夜の東京 二人めのぐり逢い
요루노토-쿄- 후타리노메구리아이
밤의 도쿄, 두 사람의 우연한 만남
3)
(男)
こんなに こんなに 愛しい お前
콘나니 콘나니 이토시이 오마에
이렇게 이토록 사랑스러운 그대!
(女)
優しさ 強さは 変わらぬ あなた
야사시사 쯔요사와 카와라누 아나타
여전히 부드럽고 강한 모습의 당신!
(男)
うすい コートで 包みあう
우스이 코-토데 쯔쯔미아우
얇은 코트로 서로 감싸는
(男)
肩の先にも しあわせが
카타노사키니모 시아와세가
어깨의 끝에도 행복이 보여요
(男女)
夜の東京 二人めのぐり逢い
요루노토-쿄- 후타리노메구리아이
밤의 도쿄, 두 사람의 우연한 만남
作詞 : 池田 充男(이케다 미쯔오)
作曲 : 野崎 眞一(노자키 싱이치)
原唱 : 石原 裕次郎(이시하라 유-지로-) + 八代 亜紀(야시로 아키)
<1979年 11月 発表>
'日本音樂 (男) > 石原裕次郎' 카테고리의 다른 글
小樽のひとよ(오타루노히토요, <오타루>의 여인이여!) - 石原裕次郎(이시하라유-지로-) (0) | 2018.05.12 |
---|---|
東京ナイトクラブ(토-쿄-나이토쿠라부, 도쿄 나이트클럽) - 石原裕次郎(이시하라유-지로-) + 八代亜紀(야시로아키) (0) | 2015.08.11 |
サーカスの唄(사-카스노우타, 서커스의 노래) - 石原裕次郎(이시하라유-지로-) (0) | 2015.05.28 |
あしたの虹(아시타노니지, 내일의 무지개) - 石原裕次郎(이시하라유-지로-) (0) | 2015.03.23 |
こぼれ花(코보레바나, 떨어진 꽃) - 石原裕次郎(이시하라유-지로-) (0) | 2015.03.21 |