좋아(好きよ! 스키요) - 묘희(ミョヒ)
1)
짠짜라~~ 짠짠짠~~~~ (좋아)
チャンチャラ チャンチャンチャン (好きよ!)
챤챠라~~ 챤챤챤~~~~ (스키요)
짠짜라~~ 짠짠짠~~~~ (좋아)
チャンチャラ チャンチャンチャン (好きよ!)
챤챠라~~ 챤챤챤~~~~ (스키요)
날이면 날마다 (좋아)
毎日 日ごと (好きよ!)
마이니치 히고토 (스키요)
밤이면 밤마다 (좋아)
毎晩 夜ごと (好きよ!)
마이방 요고토 (스키요)
자꾸만 생각나는 그 사람
しきりに 思い出す あの人!
시키리니 오모이다스 아노히토
목소리만 들어도 (좋아)
その声だけでも (好きよ!)
소노코에다케데모 (스키요)
내 마음을 사로잡는 (좋아)
わたしのこころを 縛られる(好きよ!)
와타시노코코로오 시바라레루 (스키요)
매력이 넘치는 내 사랑, 내 사랑
魅力が こぼれる わたしの恋、わたしのあなた !
미료쿠가 코보레루 와타시노코이 와타시노아나타
난 지금 꿈이라도 좋아, 좋아
わたし、今 夢でも 好きよ! 好きよ!
와타시 이마 유메데모 스키요 스키요
사랑하는 사람이 생겨서 너무 좋아
好きな 人が 出来たから 好きよ! 大好きよ!
스키나 히토가 데키타카라 스키요 다이스키요
난 지금 사랑에 빠져, 빠져버렸어
わたし 今 恋に 落ちてしまったの。
와타시 이마 코이니 오치테시맏타노
나는 나는 너 밖에 난 몰라 (좋아)
わたし、わたしは あなたしか 知らないの。(好きよ!)
와타시 와타시와 아나타시카 시라나이노 (스키요)
2)
짠짜라~~ 짠짠짠~~~~ (좋아)
チャンチャラ チャンチャンチャン (好きよ!)
챤챠라~~ 챤챤챤~~~~ (스키요)
짠짜라~~ 짠짠짠~~~~ (좋아)
チャンチャラ チャンチャンチャン (好きよ!)
챤챠라~~ 챤챤챤~~~~ (스키요)
날이면 날마다 (좋아)
毎日 日ごと (好きよ!)
마이니치 히고토 (스키요)
밤이면 밤마다 (좋아)
毎晩 夜ごと (好きよ!)
마이방 요고토 (스키요)
자꾸만 생각나는 그 사람
しきりに 思い出す あの人!
시키리니 오모이다스 아노히토
목소리만 들어도 (좋아)
その声だけでも (好きよ!)
소노코에다케데모 (스키요)
내 마음을 사로잡는 (좋아)
わたしのこころを 縛られる(好きよ!)
와타시노코코로오 시바라레루 (스키요)
매력이 넘치는 내 사랑, 내 사랑
魅力が こぼれる わたしの恋、わたしのあなた!
미료쿠가 코보레루 와타시노코이 와타시노아나타
난 지금 꿈이라도 좋아, 좋아
わたし、今 夢でも 好きよ! 好きよ!
와타시 이마 유메데모 스키요 스키요
사랑하는 사람이 생겨서 너무 좋아
好きな 人が 出来たから 好きよ! 大好きよ!
스키나 히토가 데키타카라 스키요 다이스키요
난 지금 사랑에 빠져, 빠져버렸어
わたし 今 恋に 落ちてしまったの。
와타시 이마 코이니 오치테시맏타노
나는 나는 너 밖에 난 몰라 (좋아)
わたし、わたしは あなたしか 知らないの。(好きよ!)
와타시 와타시와 아나타시카 시라나이노 (스키요)
(후렴)
난 지금 꿈이라도 좋아, 좋아
わたし、今 夢でも 好きよ! 好きよ!
와타시 이마 유메데모 스키요 스키요
사랑하는 사람이 생겨서 너무 좋아
好きな 人が 出来たから 好きよ! 大好きよ!
스키나 히토가 데키타카라 스키요 다이스키요
난 지금 사랑에 빠져, 빠져버렸어
わたし 今 恋に 落ちてしまったの。
와타시 이마 코이니 오치테시맏타노
나는 나는 너 밖에 난 몰라 (좋아)
わたし、わたしは あなたしか 知らないの。(好きよ!)
와타시 와타시와 아나타시카 시라나이노 (스키요)
나는 나는 너 밖에 난 몰라 (좋아)
わたし、わたしは あなたしか 知らないの。(好きよ!)
와타시 와타시와 아나타시카 시라나이노 (스키요)
作詞, 作曲 : 하얀강(ハヤンガン)
編曲 : 길현철(キルヒョンチョル)
原唱 : 묘희(ミョヒ) <2010年 発表>
'韓國歌謠飜譯 (女) > 묘 희' 카테고리의 다른 글
내 생의 마지막 사랑(私の人生の 最後の愛, 와타시노진세이노 사이고노코이) - 묘희(ミョヒ) (0) | 2015.10.12 |
---|