草原情歌(소-겐죠-카,
초원의 연가) - ザ・ピーナッツ(The Peanuts, 자・피-낟쯔)
遥か 離れた そのまた 向こう
하루카 하나레타 소노마타 무코-
아득히 멀리 떨어진 곳 또 저편에
誰にでも 好かれる きれいな 娘が いる
다레니데모 스카레루 키레이나 무스메가 이루
누구에게도 사랑받는 예쁜 소녀가 있어요
誰にでも 好かれる きれいな 娘が いる
다레니데모 스카레루 키레이나 무스메가 이루
누구에게도 사랑받는 예쁜 소녀가 있어요
~~~~~~
明るい 笑顔 お日さまのよう
아카루이 에가오 오히사마노요-
밝게 웃는 얼굴은 해님인 듯
くりくり 輝く 眼は お月さまのよう
쿠리쿠리 카가야쿠 메와 오쯔키사마노요-
동글동글 빛나는 눈은 달님인 듯
くりくり 輝く 眼は お月さまのよう
쿠리쿠리 카가야쿠 메와 오쯔키사마노요-
동글동글 빛나는 눈은 달님인 듯해요
ルルル~~
루루루~~
原曲이 <신장 카자흐족 민요>이며 1961年 6月
더 피너츠(ザ・ピーナッツ)에 의해 처음 日本語로 발표됨
<日本語 作詞 : 青山 梓(아오야마 아즈사)>
'日本音樂 (女) > ザ・ピーナッツ' 카테고리의 다른 글
四つのお願い(욛쯔노오네가이, 네 가지 소원) - ザ・ピーナッツ(The Peanuts, 자・피-낟쯔) (0) | 2021.05.11 |
---|---|
愛のフィナーレ(아이노휘나-레, 사랑의 끝) - ザ • ピーナッツ(자 • 피-낟쯔) (2) | 2018.05.12 |
女の意地(온나노이지, 여자의 오기) - ザ・ピーナッツ(The Peanuts, 자・피-낟쯔) (0) | 2015.01.18 |
大阪の女(ひと)(오오사카노히토, 오사카의 여자) - ザ・ピーナッツ(The Peanuts, 자・피-낟쯔) (0) | 2014.01.13 |
ウナ・セラ・ディ東京(우나 세라 디 토-쿄-, 도쿄의 어느 하룻밤) - ザ・ピーナッツ(The Peanuts, 자・피-낟쯔) (0) | 2013.08.09 |