踩在夕阳里(cǎizàixīyánglǐ, 차이짜이씨양리,
석양 속을 거닐다) - 林淑容(línshūróng, 린쑤롱)
*
是你在 是你在等着我
shìnǐzài shìnǐzàiděngzhewǒ
쓰니짜이 쓰니짜이떵저워
바로 당신이군요. 당신이 저를 기다리고 있었군요
还是我 还是我等着你
háishìwǒ háishìwǒděngzhenǐ
하이쓰워 하이쓰워떵저니
그래요. 저예요. 저는 여전히 당신을 기다리고 있어요
好像是我倆心里有默契
hǎoxiàngshìwǒliǎngXīnlǐyǒumòqì
하오썅쓰워량씬리여우머치
마치 우리 둘 마음이 말없이 약속한 것 같아요
相见黄昏里
xiāngjiànhuánghūnlǐ
썅쨴황훤리
함께 황혼빛을 보는 것을
**
有一个爱的奇迹
yǒuyígèàideqíjì
여우이거아이디치지
사랑의 기적이
出现在此时此地
chūxiànzàicǐshícǐde
추썐짜이츠스츠띠
지금 이 시간, 여기에서 일어났어요
我俩有一个共同的心愿
wǒliǎngyǒuyígègòngtóngdexīnyuàn
워량여우이거꿍퉁디씬위안
우리 둘의 마음속에 같은 바람이 있어요
踩在夕阳里
cǎizàixīyánglǐ
차이짜이씨양리
석양 속을 함께 거니는 거죠
作词:孙仪孙(sūnyí, 쑨이)
作曲:骆明道(luòmíngdào, 루어밍따오)
原唱 : 萧丽珠(xiāolìzhū, 쌰오리쭈) <1978年 同名映畵 主題曲>
'中國音樂 (女) > 林淑容' 카테고리의 다른 글
心声泪痕(씬썽레이헌, 진실한 마음의 소리에 눈물 자국이) - 林淑容(린쑤롱) (0) | 2014.11.16 |
---|---|
我没有骗你(워메이여우피앤니, 난 당신을 속이지 않았어요) - 林淑容(린쑤롱) (0) | 2014.06.27 |
说声对不起(쒀썽뚸이부치, 내가 한 말, 미안해요) - 林淑容(린쑤롱) (0) | 2013.07.23 |
昨夜星辰(줘예씽천, 어젯밤 별들) - 林淑容(린쑤롱) (0) | 2011.08.06 |