冷たい 雨(쯔메타이 아메,
차가운 비) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군)
1)
冷たい 雨に うたれて 街を さまよったの
쯔메타이 아메니 우타레테 마치오 사마욛타노
차가운 비를 맞으며 거리를 헤맸어요
もう 許して くれたって いいころだと 思った
모- 유루시테 쿠레탇테 이이코로다토 오몯타
이제 용서해 주더라도 괜찮을 때라는 생각이 들어서
部屋に もどって ドアを あけたら
헤야니 모돋테 도아오 아케타라
방에 돌아와서 문을 열었더니
あなたの靴と 誰かの赤い靴
아나타노쿠쯔토 다레카노아카이쿠쯔
그대의 구두와 다른 누군가의 빨간 구두가
あなたは 別の人と ここで 暮らすと いうの
아나타와 베쯔노히토토 코코데 쿠라스토 유-노
당신은 다른 사람과 여기서 지내고 있다고 말을 하네요
こんな 気持ちのままじゃ どこへも 行けや しない
콘나 키모치노마마쟈 도코에모 이케야 시나이
이런 기분인 채로는 어디에도 가고 싶지 않아요
2)
冷たい 雨が 降るたび あなたを 思うでしょう
쯔메타이 아메가 후루타비 아나타오 오모우데쇼-
차가운 비가 내릴 때마다 당신을 생각하겠지요
幸せに 暮してなどと 願えるはずも ない
시아와세니 쿠라시테나도토 네가에루하즈모 나이
행복하게 살라고 바랄 리도 없는데...
夢の中に 出てくる あなたは
유메노나카니 데테쿠루 아나타와
꿈속에 나타나는 당신은
やさしい 面影だけで たくさん
야사시이 오모카게다케데 탁상
다정한 모습만으로도 내게 충분해요
だけど 信じられない 突然の出来事が
다케도 신지라레나이 토쯔젠노데키고토가
하지만 믿을 수 없어요. 갑자기 일어난 일들을.
こんな 気持ちのままじゃ どこへも 行けや しない
콘나 키모치노마마쟈 도코에모 이케야 시나이
이런 기분인 채로는 어디에도 가고 싶지 않아요
(후렴)
彼女の名前 教えないでね
카노죠노나마에 오시에나이데네
그 여자의 이름은 가르쳐 주지 마세요
うらむ 相手は あなただけで いい
우라무 아이테와 아나타다케데 이이
원망하는 대상은 당신만으로 족해요
涙こぼれるように 時も こぼれてゆくわ
나미다코보에루요-니 토키모 코보레테유쿠와
눈물이 흘러넘치듯 세월도 흘러가고 있어요
指と指のすきまを そして いつか 忘れたい
유비토유비노스키마오 소시테 이쯔카 와스레타이
그리고 손가락과 손가락의 사이사이를 언젠가 잊고 싶어요
涙こぼれるように 時も こぼれてゆくわ
나미다코보에루요-니 토키모 코보레테유쿠와
눈물이 흘러넘치듯 세월도 흘러가고 있어요
指と指のすきまを そして いつか 忘れたい
유비토유비노스키마오 소시테 이쯔카 와스레타이
그리고 손가락과 손가락의 사이사이를 언젠가 잊고 싶어요
作詞, 作曲 : 荒井 由実(아라이 유미)
原唱 : ハイ・ファイ・セット(Hi-Fi Set) <1975年 8月>
'日本音樂 (女) > テレサ·テン' 카테고리의 다른 글
よせばいいのに(요세바이이노니, 그만두면 좋으련만) - テレサ・テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2018.06.08 |
---|---|
夢追い酒(유메오이자케, 꿈을 좇는 술) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2018.03.05 |
誰もいない海(다레모이나이우미, 아무도 없는 바다) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2017.01.09 |
乱されて(미다사레테, 혼란스러워) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2016.12.28 |
冬の街から(후유노마치카라, 겨울의 거리에서) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2016.12.27 |