小樽まで(오타루마데,
오타루까지) - 川中美幸(카와나카미유키)
1)
二人暮らした マンションだけど
후타리쿠라시타 만숀다케도
둘이서 살았던 맨션이지만
愛がこわれて 寒々と
아이가코와레테 사무자무토
사랑이 깨져서 황량하기만 해요
夢を開いた 小さな鍵を
유메오히라이타 치이사나카기오
꿈을 펼치던 작은 열쇠를
わたしどこかへ 捨てに行く
와타시도코카에 스테니유쿠
난 어딘가에 버리러 떠나렵니다!
日ぐれに混る 小雨に打たれ
히구레니마지루 코사메니우타레
황혼 속에서 가랑비를 맞으며
行く先探して 駅の中
유쿠사키사가시테 에키노나카
행선지를 찾아서 역 안에 왔어요
小樽はきっと わたしに似合う
오타루와킫토 와타시니니아우
오타루는 분명 나에게 잘 어울려요
ほろほろ泣いて 小樽まで
호로호로나이테 오타루마데
소리 없이 울면서 오타루까지
そう 横顔を 凍らせて
소- 요코가오오 코-라세테
그렇게 옆모습을 차갑게 굳히고 가렵니다!
2)
鍵があるから こころも残る
카기가아루카라 코코로모노코루
열쇠가 있기에 남아있는 마음도
小樽運河に 捨てましょう
오타루웅가니 스테마쇼-
오타루 운하에 버리렵니다!
そして海鳥 舞飛ぶ海を
소시테우미도리 마이토부우미오
그리고 바닷새 훨훨 나는 바다를
二日見つめて 帰りましょう
후쯔카미쯔메테 카에리마쇼-
이틀 바라보고 돌아갈 거예요
北行く列車 秋から冬へ
키타유쿠렛샤 아키카라후유에
북녘 행 열차는 가을에서 겨울로
季節を一気に 走ります
키세쯔오익키니 하시리마스
계절을 단숨에 달려가네요
小樽はきっと わたしに似合う
오타루와킫토 와타시니니아우
오타루는 분명 나에게 잘 어울려요
うつむきがちに 小樽まで
우쯔무키가치니 오타루마데
고개를 숙이고 오타루까지
そう 掌に 字を描いて
소-테 노히라니 지오카이테
그렇게 손바닥에 그 이름을 그리며 가렵니다!
-. 小樽(오타루) :
日本 北海道(홋카이도)의 서부 바닷가에 위치한 도시
作詞 : 阿久 悠(아쿠 유-)
作曲 : 花岡 優平(하나오카 유-헤이)
原唱 : 川中 美幸(카와나카 미유키) <2017年 11月 発売>
'日本音樂 (女) > 川中美幸' 카테고리의 다른 글
かあさんへ(카-상에, 엄마에게) - 川中美幸(카와나카미유키) (0) | 2019.03.29 |
---|---|
炎情歌(엔죠-카, 정염가) - 川中美幸(카와나카미유키) (0) | 2019.03.19 |
大阪つばめ(오오사카쯔바메, 오사카 제비) - 川中美幸(카와나카미유키) (0) | 2017.08.02 |
銀座の恋の物語(긴자노코이노모노가타리, 긴자의 사랑 이야기) - 川中美幸(카와나카미유키) (0) | 2017.06.02 |
北の旅人(키타노타비비토, 북쪽의 나그네) - 川中美幸(카와나카미유키) (0) | 2017.03.16 |