かあさんへ(카-상에,
엄마에게) - 川中美幸(카와나카미유키)
1)
愛を求めて 故郷すてたのに
아이오모토메테 후루사토스테타노니
사랑 찾아 고향을 버렸는데
季節を伝える あなたでしたね
키세쯔오쯔타에루 아나타데시타네
계절을 전하는 당신이었죠
「はやくかえれ...」と 何度も
하야쿠카에레...토 난도모
빨리 돌아오라며 몇 번이나
くり返す ひらがなばかりの 便りもあった
쿠리카에스 히라가나바카리노 타요리모앋타
거듭된 히라가나 투성이의 편지도 보내셨죠
父さん亡くして ひとりきり
토-산나쿠시테 히토리키리
아버지를 여의고 홀로되신
あなたの寂しさ 気がかりでした
아나타노사비시사 키가카리데시타
당신의 외로움이 맘에 걸렸어요
あ… かあさん お母さん
아... 카-상 오카-상
아... 엄마, 어머니
最後に旅した 写真ありますか
사이고니타비시타 샤싱아리마스카
마지막 여행했던 사진 보셨나요
あ… かあさん お母さん 父さん微笑ってる
아... 카- 상 오카-상 토-상와랃테루
아... 엄마, 어머니, 아버지는 웃고 계시네요
きっと きっと あなたに 感謝してます
킫토 킫토 아나타니 칸샤시테마스
진정으로 당신께 감사하고 있어요
2)
荷物まとめて 手紙を 読み返す
니모쯔마토메테 테가미오 요미카에스
짐 정리를 하다 편지를 몇 번이나 읽어요
私のしあわせ 祈り続けた
와타시노시아와세 이노리쯔즈케타
나의 행복을 빌고 계셨던
何も云わずに 働くかあさんの
난니모이와즈니 하타라쿠카아-산노
아무 말 없이 일하시던 엄마의
小さな姿が にじんで来ます
치이사나스가타가 니진데키마스
야윈 모습이 아른거려요
疲れてませんか ひとりきり
쯔카레테마셍카 히토리키리
홀로 지내시기 힘들지 않으신가요
あなたが私の 故郷ですね
아나타가와타시노 후루사토데스네
당신이 나의 고향입니다
あ… かあさんお母さん
아... 카-상 오카-상
아... 엄마, 어머니
そこまで 来ている 冬は温かい
소코마데 키테이루 후유와아타타카이
곧 다가오는 겨울은 따뜻하네요
あ… かあさん お母さん 小言を伝われても
아... 카-상 오카-상 코고토오이와레테모
아아 엄마 어머니 꾸중 들어도
今は 今は 愛しい 春のようです
이마와 이마와 이토시이 하루노요-데스
이제는, 이제는 사랑스러운 봄 같아요
(후렴)
あ... かあさん お母さん 桜が咲く頃 旅をしませんか
아... 카-상 오카-상 사쿠라가사쿠코로 타비오시마셍카
아... 엄마, 어머니 벚꽃이 필 무렵 여행 떠나요
あ... かあさん お母さん 今までありがとう
아... 카-상 오카-상 이마마데아리가토-
아... 엄마, 어머니 지금까지 고마웠어요
ずっと ずっと あなたに 感謝してます
즏토 즏토 아나타니 칸샤시테마스
영원히 당신께 감사드립니다
音源 : 金太郞 님
作詞 : 井上 輝彦(이노우에 데루히코)
作曲 : 三木 たかし(미키 타카시)
原唱 : 川中 美幸(카와나카 미유키)
Original Album 「春花秋灯」 <1994年 8月 発表>
'日本音樂 (女) > 川中美幸' 카테고리의 다른 글
男船(오토코부네, 사나이의 배) - 川中美幸(카와나카미유키) (0) | 2019.06.21 |
---|---|
遣らずの雨(야라즈노아메, 보내지 않으려는 비) - 川中美幸(카와나카미유키) (0) | 2019.04.01 |
炎情歌(엔죠-카, 정염가) - 川中美幸(카와나카미유키) (0) | 2019.03.19 |
小樽まで(오타루마데, 오타루까지) - 川中美幸(카와나카미유키) (0) | 2018.07.13 |
大阪つばめ(오오사카쯔바메, 오사카 제비) - 川中美幸(카와나카미유키) (0) | 2017.08.02 |