让我走(ràngwǒzǒu, 랑워저우,
날 떠나게 해주세요, Let me go!) - 江淑娜(jiāngshūnà, 쨩쑤나)
*
让我走
ràngwǒzǒu
랑워저우
날 가게 해주세요
Let me go!
请你让我走
qǐngnǐràngwǒzǒu
칭니랑워저우
제발 날 가게 해주세요
Please let me go!
不是我愿意分手
búshìwǒyuànyìfēnshǒu
부쓰워왠이펀써우
내가 이별을 원했던 것이 아니랍니다
It doesn't means I want to break up.
只能说是缘份到了尽头
zhǐnéngshuōshìyuánfèndàolejìntóu
쯔넝쒀쓰왠펀따오랴오진터우
다만, 말할 수 있는 것은 연분의 인연이 막바지에 이른 것뿐이에요
All I just can say is that our love is coming near to the end.
一切都是命运折磨。
yíqièdōushìmìngyùnzhémó
이쳬또우쓰밍윈저머
모든 것이 운명에 의해 고통받는 것이지요
Everything is buffeted by destiny.
忘了吧。
wàngliaobā。
왕랴오바
잊으세요
Forget me!
请你忘了吧。
qǐngnǐwàngliaobā。
칭니왕랴오바
제발 날 잊으세요
Please forget me!
不是我愿意错过。
búshìwǒyuànyìcuòguò
부쓰워왠이춰꿔
내가 기회를 놓친 것을 바랐던 것이 아니에요
It is not that I've wanted to miss the chance.
只能说是爱情没有结果
zhǐnéngshuōshìàiqíngméiyǒujiéguǒ
쯔넝쒀쓰아이칭메이여우졔꿔
단지 말할 수 있는 것은 사랑의 결실이 없다는 것밖에요
All I just can say is that our love have no any fruition.
一切都是我的过错
yíqièdōushìwǒdeguòcuò
이쳬또우쓰워디꿔춰
모든 것이 내 잘못이에요
Everything is my fault.
**
不要说。
búyàoshuō。
부야오쒀
말하지 마세요
Don't tell me
你有多么爱我。
nǐyǒuduōmeàiwǒ。
니여우뚸머아이워
당신이 얼마나 날 사랑하는지를
how much you love me.
说什么我也不会再回头。
shuōshénmewǒyěbúhuìzàihuítóu。
쒀썬머워예부훠이짜이훠이터우
무슨 말을 해도 난 다시 돌아가지는 않을 거예요
Even if whatever you say, I won't come back to you again.
要怪就怪我。
yàoguàijiùguàiwǒ
야오꽈이쮸우꽈이워
날 책망하고 싶으면 그렇게 하세요
If you want to scold me, please just do it.
要恨就恨我。
yàohènjiùhènwǒ
야오헌쮸우헌워
날 원망하고 싶으면 그렇게 하세요
If you want to hate me, please just do it, too.
一切都是无奈何
yíqièdōushìwúnàihé
이쳬또우쓰우나이허
모든 것이 어쩔 도리가 없어요
Really I don't have any choice.
如今我还能够说些什么
rújīnwǒháinénggòushuōxiēshénme
루진워하이넝꼬우쒀쎼썬머
지금 내가 무슨 다른 말을 할 수 있겠나요?
What else can I say now?
比你还难过
bǐnǐháinánguò
비니하이난꿔
당신보다 더 괴롭답니다
I will be more painful than you.
哦~ 爱人!
ò~ àiren!
오~ 아이런!
오~ 당신!
Oh~ My lover!
总觉得亏欠你太多
zǒngjuédekuīqiànnǐtàiduō
쭝줴더콰이첀니타이뚸
항상 당신께 큰 빚을 지고 있다고 생각할게요
I will always think I do owe you a lot.
作词 : 卡斯(kǎsī, 카쓰)
作曲 : 张平福(zhāngpíngfú, 짱핑푸)
原唱 : 江淑娜(jiāngshūnà, 쨩쑤나)
'中國音樂 (女) > 江淑娜' 카테고리의 다른 글
我没有骗你(워메이여우피앤니, 난 당신을 속이지 않았어요) - 江淑娜(쨩쑤나) (0) | 2014.06.29 |
---|---|
让我走(랑워저우, 날 떠나게 해주세요, Let me go!) - 江淑娜(쨩쑤나) (0) | 2013.08.15 |
問情(원칭, 정을 묻노라) - 江淑娜(쨩쑤나) (0) | 2011.03.25 |
真情比酒浓(쩐칭비쥬우농, 진실한 애정은 술보다 진하죠) - 江淑娜(쨩쑤나) (0) | 2010.11.06 |