中國音樂 (女)/江淑娜

我没有骗你(워메이여우피앤니, 난 당신을 속이지 않았어요) - 江淑娜(쨩쑤나)

레알61 2014. 6. 29. 09:32

我没有骗你(wǒméiyǒupiànnǐ, 워메이여우피앤니, 
난 당신을 속이지 않았어요) - 江淑娜(jiāngshūnà, 쨩쑤나)

 

我沒有騙你 - 江淑娜.mp3
3.03MB

    

     

 

 

1)
我没有骗你  没有骗你
wǒméiyǒupiànnǐ  méiyǒupiànnǐ
워메이여우피앤니  메이여우피앤니
난 당신을 속이지 않았어요. 속이지 않았지요

离开你  万分不得已
líkāinǐ  wànfēnbùdéyǐ
리카이니  완펀뿌더이
당신을 떠나는 건 정말 어쩔 수가 없어요

既然不能够在一起
jìránbùnénggòuzàiyìqǐ
지란뿌넝꼬우짜이이취
함께 할 수 없게 된 바에는

不如早一点分离
bùrúzǎoyìdiǎnfēnlí
뿌루짜오이디앤펀리
일찍 헤어지는 것만 못해요

你忘了我  我也忘了你
nǐwàngliaowǒ  wǒyěwàngliaonǐ
니왕랴오워  워예왕랴오니
당신은 나를 잊으세요. 나 역시 당신을 잊겠어요

把我俩的过去
bǎwǒliǎngdeguòqù
바워량디꿔취
우리의 지난 일들을

丢进河里  埋在土里
diūjìnhélǐ  máizàiTǔlǐ
띠우진허리  마이짜이투리
강물에 던져버리고 흙 속에 묻어버려서

让我俩永远永远的忘记
ràngwǒliǎngyǒngyuǎnyǒngyuǎndewàngjì
랑워량용왠용왠디왕지
우리 두 사람 서로 영원히 영원히 잊어버려요

 


2)
我实在爱你  实在爱你
wǒshízaiàinǐ  shízaiàinǐ
워스짜이아이니  스짜이아이니
진심으로 당신을 사랑했어요. 진실로 사랑했지요

为了你  牺牲我自己
wèiliaonǐ  xīshēngwǒzìjǐ
웨이랴오니  시썽워쯔지
당신을 위해서 나 스스로 희생했고요

虽然我没有得到你
suīránwǒméiyǒudédàonǐ
쑤이란워메이여우더따오니
비록 당신을 얻지 못했지만

你曾给我甜蜜
nǐcénggěiwǒtiánmì
니청께이워티앤미
당신은 내게 달콤한 사랑을 주셨어요

你忘了我  我也忘了你
nǐwàngliaowǒ  wǒyěwàngliaonǐ
니왕랴오워  워예왕랴오니
당신은 나를 잊으세요. 나 역시 당신을 잊겠어요

把我俩的过去
bǎwǒliǎngdeguòqù
바워량디꿔취
우리의 지난 일들을

丢进河里  埋在土里
diūjìnhélǐ  máizàiTǔlǐ
띠우진허리  마이짜이투리
강물에 던져버리고 흙 속에 묻어버려서

让我俩永远永远的忘记
ràngwǒliǎngyǒngyuǎnyǒngyuǎndewàngjì
랑워량용왠용왠디왕지
우리 두 사람 서로 영원히 영원히 잊어버려요

 


(후렴)
你忘了我  我也忘了你
nǐwàngliaowǒ  wǒyěwàngliaonǐ
니왕랴오워  워예왕랴오니
당신은 나를 잊으세요. 나 역시 당신을 잊겠어요

把我俩的过去
bǎwǒliǎngdeguòqù
바워량디꿔취
우리의 지난 일들을

丢进河里  埋在土里
diūjìnhélǐ  máizàiTǔlǐ
띠우진허리  마이짜이투리
강물에 던져버리고 흙 속에 묻어버려서

让我俩永远永远的忘记
ràngwǒliǎngyǒngyuǎnyǒngyuǎndewàngjì
랑워량용왠용왠디왕지
우리 두 사람 서로 영원히 영원히 잊어버려요

 


作词:庄奴(zhuāngnú, 쫭누)
作曲:翁清溪(wēngqīngxī, 웡칭씨)
原唱 : 包娜娜(bāonànà, 바오나나) <1972年>