日本音樂 (女)/都はるみ

道頓堀川(도톰보리가와, 도톤보리강) - 都はるみ(미야코하루미)

레알61 2019. 1. 19. 01:15

道頓堀川(도톰보리가와, 
도톤보리강) - 都はるみ(미야코하루미)

 

道頓堀川 - 都はるみ.mp3
2.52MB

    

      

 

 

1)
小雨が そぼ降る 道頓堀に
코사메가 소보후루 도-톰보리니
가랑비 부슬부슬 내리는 도톤보리에

涙で ともる  恋の灯よ
나미다데 토모루 코이노히요
눈물로 밝히는 사랑의 불빛이여!

あの人が あの人が  呼んでいるような
아노히토가 아노히토가 욘데이루요-나
그 사람이, 그 사람이 부르고 있는 듯한

揺れる 面影  夜の爪あと
유레루 오모카게 요루노쯔메아토
눈에 어리는 모습, 밤의 손톱자국

今夜も 泣かせる ネオン川
콩야모 나카세루 네옹가와
오늘 밤도 울리는 네온의 강

 


2)
ちいさな お店で  仔犬とくらす
치이사나 오미세데 코이누토쿠라스
작은 가게에서 강아지와 살아가는

女の過去は きかないで
온나노카코와 키카나이데
여자의 과거는 묻지 말아요

咲いたとて 咲いたとて  浮いて流される
사이타토테 사이타토테 우이테나가사레루
피어도, 피어도 떠내려가는

どうせ 浮草  夢のもろさよ
도-세 우키구사 유메노모로사요
어차피 부평초 인생, 마음 여린 꿈이여!

涙を しずめた  夜の川
나미다오 시즈메타 요루노카와
눈물을 가라앉힌 밤의 강

 


3)
相合橋から 戎橋
아이아이바시카라 에비스바시
아이아이 다리에서 에비스 다리까지

往く人 来る人  もどる人
유쿠히토 쿠루히토 모도루히토
가는 사람, 오는 사람, 되돌아가는 사람

この川で この川で  ひとり春を待つ
코노카와데 코노카와데 히토리하루오마쯔
이 강에서, 이 강에서 홀로 봄을 기다리는

燃えて さみしい  紅い唇
모에테 사미시이 아카이쿠치비루
타올라 외로운 붉은 입술

明日も 流れる さだめ川
아시타모 나가레루 사다메가와
내일도 흘러가는 운명의 강

 


-. 道頓堀川(도-톰보리가와, 도톤보리강) :
일본 오사카부 오사카시 中央区(주오구)의 

북쪽을 흐르는 약 2.7km 길이의 河川


音源 : 밀파소 엔카
作詞 : たか たかし(타카 타카시)
作曲 : 岡 千秋(오카 치아키)
原唱 : 都 はるみ(미야코 하루미)