日本音樂 (男)/舟木一夫

水鏡(미즈카가미, 흐르는 물에 나를 비추며) - 舟木一夫(후나키카즈오)

레알61 2019. 11. 17. 17:25

水鏡(미즈카가미, 
흐르는 물에 나를 비추며) - 舟木一夫(후나키카즈오)

 

水鏡 - 舟木一夫.mp3
2.50MB

    

     

 

 

1)
一生一度きりの 別れならば  いいものを
잇쇼-이치도키리노 와카레나라바 이이모노오
평생 단 한 번의 이별이면 될 것을

人は 幾度となく  悲しみを 繰り返す
히토와 이쿠도토나쿠 카나시미오 쿠리카에스
사람들은 몇 번이나 슬픔을 되풀이하지요

手探りの中で ふと  抱かれるような
테사구리노나카데 후토 다카레루요-나
더듬거림 속에서도 문득 안길 것 같은

甘い 思い出は  通り過ぎてゆく
아마이 오모이데와 토-리스기테유쿠
달콤한 추억은 스쳐 지나가고

振り返ることなく  明日だけを 見つめながら
후리카에루코토나쿠 아시타다케오 미쯔메나가라
뒤돌아보지 않고 내일만을 바라보며

いつか 来た道と  気付かずに 歩いた
이쯔카 키타미치토 키즈카즈니 아루이타
언젠가 왔던 길인 줄도 모르고 걸었어요

そこは 幸せと  不幸の別れ道
소코와 시아와세토 후코-노와카레미치
그곳은 행복과 불행의 갈림길

悲しみ おぼえた  出逢い道
카나시미 오보에타 데아이미치
슬픔을 알게 된 만남의 길

私だけのあなたには  なってくれる はずがない
와타시다케노아나타니와 낟테쿠레루 하즈가나이
나만의 당신이 되어줄 리가 없겠지요

心のぬくもりも  今は
코코로노누쿠모리모 이마와
마음의 온기도 이제는

わすれてみるわ  わすれてみよう
와스레테미루와 와스레테미요-
잊어볼래요. 잊어보겠어요

揺れる 二人の  夢もよう
유레루 후타리노 유메모요-
흔들리는 두 사람의 꿈같은 아득함
  


2)
水に 浮かぶ 枯葉に  目を 向けると
미즈니 우카부 카레하니 메오 무케루토
물 위에 떠 있는 메마른 잎을 보고 있노라면

丁度 今の私  同じように みえた
쵸-도 이마노와타시 오나지요-니 미에타
마치 지금의 내 모습처럼 보였어요

風に打たれ 雨に打たれ  たどる道は
카제니우타레 아메니우타레 타도루미치와
비바람 맞으며 어렵게 찾아간 길은

苦しみ 覚えた  迷い道
쿠루시미 오보에타 마요이미치
괴로움을 알게 된 미혹의 길

はかない 恋のほろにがさを  知って
하카나이 코이노호로니가사오 싣테
덧없는 사랑의 씁쓸함을 알고는

強がりは よせよと  口ずさんでみます
쯔요가리와 요세요-토 쿠지즈산데미마스
강한 척 허세는 그만두리라 읊조려 보아요

あふれる 涙は  とめどなく 流れて
아후레루 나미다와 토메도나쿠 나가레테
쏟아지는 눈물은 끝없이 흘러

とまどう 私は  闇の中
토마도우 와타시와 야미노나카
당황스러운 나는 어둠 속

私だけのあなたには  なってくれる はずがない
와타시다케노아나타니와 낟테쿠레루 하즈가나이
나만의 당신이 되어줄 리가 없겠지요

心のぬくもりも  今は
코코로노누쿠모리모 이마와
마음의 온기도 이제는

わすれてみるわ  わすれてみよう
와스레테미루와 와스레테미요-
잊어볼래요. 잊어보겠어요

揺れる 二人の  夢もよう
유레루 후타리노 유메모요-
흔들리는 두 사람의 꿈같은 아득함

 

 
音源 : 밀파소 엔카
作詞, 作曲:鈴木 一平(스즈키 입페이)
原唱 : 鈴木 一平(스즈키 입페이) <1979年>