悲しき天使(카나시키텐시,
슬픈 천사) - 浅田美代子(아사다미요코)
1)
木枯らしの 街を ゆく ひとりぼっちの 私
코가라시노 마치오 유쿠 히토리볻치노 와타시
초겨울 찬 바람 거리를 홀로 걷는 나,
思い出の 広場で 思わず 足を 止める
오모이데노 히로바데 오모와즈 아시오 토메루
추억의 광장에서 무심결 발을 멈추네
思い出すは あの日のこと
오모이다스와 아노히노코토
생각나는 그 시절의 일들
暖かい 恋の夢 春の風と 鳥の歌と
아타타카이 코이노유메 하루노카제토 토리노우타토
따뜻한 사랑의 꿈, 봄바람, 새들의 노래와
やさしい あなたが いた
야사시이 아나타가 이타
다정한 당신이 있었지
ラララ ラララ……
라라라 라라라.......
2)
冷たい 風に 思う 年月の流れ
쯔메타이 카제니 오모우 토시쯔키노나가레
차가운 바람에 흘러간 세월이 생각나고
ほほ笑みも ささやきも もう 帰って来ない
호호에미모 사사야키모 모- 카엗테코나이
웃는 모습, 다정한 속삭임도 돌아오지 않네
思い出すは あの日のこと
오모이다스와 아노히노코토
생각나는 그 시절의 일들
暖かい 恋の夢 春の風と 鳥の歌と
아타타카이 코이노유메 하루노카제토 토리노우타토
따뜻한 사랑의 꿈, 봄바람, 새들의 노래와
やさしい あなたが いた
야사시이 아나타가 이타
다정한 당신이 있었지
ラララ ラララ……
라라라 라라라.......
3)
貴方の 腕の中で 喜びに 震えた
아나타노 우데노나카데 요로코비니 후루에타
당신의 팔에 안겨 기쁨에 떨었던
幼き日の私 もう 帰って来ない
오사나키히노와타시 모- 카엗테코나이
어린 시절의 나는 이제 돌아오지 않네
思い出すは あの日のこと
오모이다스와 아노히노코토
생각나는 그 시절의 일들
暖かい 恋の夢 春の風と 鳥の歌と
아타타카이 코이노유메 하루노카제토 토리노우타토
따뜻한 사랑의 꿈, 봄바람, 새들의 노래와
やさしい あなたが いた
야사시이 아나타가 이타
다정한 당신이 있었지
ラララ ラララ……
라라라 라라라.......
Those Were The Days(Mary Hopkin, 1968年 発表)의 日本 飜案曲
作曲 : Gene Raskin
日本 飜案曲 作詞 : 漣 健児(사자나미 켄지)
日本 飜案曲 原唱者 : 森山 良子(모리야마 료-코) <1969年>
Cover by 浅田 美代子(아사다 미요코) <1973年>
'日本音樂 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
冬の星座(후유노세이자, 겨울 별자리) - 土居裕子(도이유-코) <日本文部省 唱歌(中学一年)> (0) | 2021.07.21 |
---|---|
ろくでなし(로쿠데나시, 한심한 녀석) - 越路 吹雪(코시지 후부키) (0) | 2021.07.17 |
小雨の丘(코사메노오카, 가랑비 내리는 언덕) - 小夜福子(사요후쿠코) (0) | 2021.07.02 |
青春日記(세이슌닉키, 청춘 일기) - 山本富士子(야마모토후지코) (0) | 2021.06.15 |
夜のプラットホーム(요루노푸랃토호-무, 밤의 플랫폼) - 二葉あき子(후타바아키코) (0) | 2021.06.13 |