夜のプラットホーム(요루노푸랃토호-무,
밤의 플랫폼) - 二葉あき子(후타바아키코)
1)
星は またたく 夜 ふかく
호시와 마타타쿠 요루 후카쿠
별들은 깜박이고 밤은 깊어
なりわたる なりわたる
나리와타루 나리와타루
울려 퍼지네, 울려 퍼지네
プラットホームの 別れのべるよ
푸랃토호-무노 와카레노베루요
플랫폼의 이별 종소리여
さよなら さよなら
사요나라 사요나라
안녕히! 안녕히!
君 いつ 帰る
키미 이쯔 카에루
그대 언제 돌아오려나
2)
人は 散りはて ただ ひとり
히토와 치리하테 타다 히토리
사람들은 흩어지고 다만 나 혼자
いつまでも いつまでも
이쯔마데모 이쯔마데모
언제까지나, 언제까지나
柱に よりそい ただずむ わたし
하시라니 요리소이 타다즈무 와타시
기둥에 기대어 우두커니 서 있는 나
さよなら さよなら
사요나라 사요나라
안녕히! 안녕히!
君 いつ 帰る
키미 이쯔 카에루
그대 언제 돌아오려나
3)
窓に 残した あのことば
마도니 노코시타 아노코토바
열차 차창에서 남긴 그 말
泣かないで 泣かないで
나카나이데 나카나이데
울지 말아요. 울지 말아요
瞼に やきつく さみしい 笑顔
마부타니 야키쯔쿠 사미시이 에가오
내 눈가에 남아 있는 그대의 쓸쓸한 미소
さよなら さよなら
사요나라 사요나라
안녕히! 안녕히!
君 いつ 帰る
키미 이쯔 카에루
그대 언제 돌아오려나
作詞 : 奥野 椰子夫(오쿠노 야시오)
作曲 : 服部 良一(핟토리 료-이치)
原唱 : 二葉 あき子(후타바 아키코) <1947年(昭和 22年)>
'日本音樂 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
小雨の丘(코사메노오카, 가랑비 내리는 언덕) - 小夜福子(사요후쿠코) (0) | 2021.07.02 |
---|---|
青春日記(세이슌닉키, 청춘 일기) - 山本富士子(야마모토후지코) (0) | 2021.06.15 |
曼珠沙華(マンジュ-シャカ, 만쥬-샤카, 만주사화) - 太田裕美(오오타히로미) (0) | 2021.06.10 |
東京ららばい(토-쿄-라라바이, 도쿄 자장가) - 森恵(모리메구미) (0) | 2021.06.06 |
さよならはダンスの後に(사요나라와단스노아토니, 이별은 춤춘 뒤에) - 由紀さおり(유키사오리) (0) | 2021.06.02 |