惜别的海岸(xībiédehǎiàn, 씨비에디하이안,
석별의 해안) - 梁红(liánghóng, 량홍)
*
苦涩的海风阵阵吹送
kǔsèdehǎifēngzhènzhènchuīsòng
쿠써더하이펑쩐쩐춰이쏭
씁쓸한 바닷바람 간간이 불어오는
海面一片朦胧何处有你影踪
hǎimiànyīpiànménglónghéchǔyǒunǐyǐngzōng
하이먠이퍤멍롱허추여우니잉쫑
어렴풋한 바다 어디엔가 당신의 자취가 있어요
远处汽笛声声夹着海浪声
yuǎnchùqìdíshēngshēngjiāzhehǎilàngshēng
왠추치디썽썽쨔저하이랑썽
먼 기적 소리가 파도 소리와 뒤섞여
催老我美丽的人生
cuīlǎowǒměilìderénshēng
춰이라오워메이리디런썽
나의 아름다운 삶을 허비하도록 재촉하네요
**
想起过去的岁月里
xiǎngqǐguòqùdesuìyuèlǐ
샹치꿔취디쒀이웨리
지나간 세월을 떠올려요
在这残旧的海岸上
zàizhècánjiùdehǎiànshàng
짜이쩌찬쮸우디하이안쌍
이 허름한 해안가에
和你朝朝暮暮看日落又日升
hénǐzhāozhāomùmùkànrìluòyòurìshēng
허니짜오짜오무무칸르뤄여우르썽
당신과 함께 언제나 해가 뜨고 지는 것을 보았지요
虽然你不在我身边
suīránnǐbùzàiwǒshēnbiān
쒀이란니뿌짜이워썬삐앤
당신은 비록 내 곁에 없지만
对你的情意永在我心田
duìnǐdeqíngyìyǒngzàiwǒxīntián
뚸이니더칭이용짜이워씬티앤
당신을 향한 애정은 영원히 내 마음속에 남아 있어요
此情此景 旧日的爱
cǐqíngcǐjǐng jiùrìdeài
츠칭츠징 쥬우르디아이
이런 정황과 지난날의 사랑에
只有挥手说再见
zhǐyǒuhuīshǒushuōzàijiàn
즈여우훠이써우쒀짜이찌앤
그저 손만 흔들며 안녕을 고해요
作词 : 陈欣(chénxīn, 천씬)
作曲 : 董家铭(dǒngjiāmíng, 동쨔밍)
原唱 : 龙飘飘(lóngpiāopiāo, 롱퍄오퍄오) <1991年 1月>
'中國音樂 (女) > 梁 红' 카테고리의 다른 글
红颜知己(훙얜쯔지, 홍안지기) - 梁红(량홍) (0) | 2024.03.05 |
---|---|
想你的时候问月亮(샹니더스허우원웨량, 당신이 그리울 때 달님에게 물어요) - 梁红(량홍) (0) | 2024.03.01 |
红枣树(홍짜오쑤, 대추나무) - 梁红(량홍) (0) | 2024.01.29 |
伤心的酒吧(쌍씬더쥬우바, 상심의 주점) - 梁红(량홍) (0) | 2024.01.29 |
我是你的格桑花(워스니더꺼쌍화, 나는 당신의 코스모스예요) - 梁红(량홍) (0) | 2024.01.20 |