我没有骗你(wǒméiyǒupiànnǐ, 워메이여우피앤니,
난 당신을 속이지 않았어요) - 包娜娜(bāonànà, 바오나나)
1)
我没有骗你 没有骗你
wǒméiyǒupiànnǐ méiyǒupiànnǐ
워메이여우피앤니 메이여우피앤니
난 당신을 속이지 않았어요. 속이지 않았지요
离开你 万分不得已
líkāinǐ wànfēnbùdéyǐ
리카이니 완펀뿌더이
당신을 떠나는 건 정말 어쩔 수가 없어요
既然不能够在一起
jìránbùnénggòuzàiyìqǐ
지란뿌넝꼬우짜이이취
함께 할 수 없게 된 바에는
不如早一点分离
bùrúzǎoyìdiǎnfēnlí
뿌루짜오이디앤펀리
일찍 헤어지는 것만 못해요
你忘了我 我也忘了你
nǐwàngliaowǒ wǒyěwàngliaonǐ
니왕랴오워 워예왕랴오니
당신은 나를 잊으세요. 나 역시 당신을 잊겠어요
把我俩的过去
bǎwǒliǎngdeguòqù
바워량디꿔취
우리의 지난 일들을
丢进河里 埋在土里
diūjìnhélǐ máizàiTǔlǐ
띠우진허리 마이짜이투리
강물에 던져버리고 흙 속에 묻어버려서
让我俩永远永远的忘记
ràngwǒliǎngyǒngyuǎnyǒngyuǎndewàngjì
랑워량용왠용왠디왕지
우리 두 사람 서로 영원히 영원히 잊어버려요
2)
我实在爱你 实在爱你
wǒshízaiàinǐ shízaiàinǐ
워스짜이아이니 스짜이아이니
진심으로 당신을 사랑했어요. 진실로 사랑했지요
为了你 牺牲我自己
wèiliaonǐ xīshēngwǒzìjǐ
웨이랴오니 시썽워쯔지
당신을 위해서 나 스스로 희생했고요
虽然我没有得到你
suīránwǒméiyǒudédàonǐ
쑤이란워메이여우더따오니
비록 당신을 얻지 못했지만
你曾给我甜蜜
nǐcénggěiwǒtiánmì
니청께이워티앤미
당신은 내게 달콤한 사랑을 주셨어요
你忘了我 我也忘了你
nǐwàngliaowǒ wǒyěwàngliaonǐ
니왕랴오워 워예왕랴오니
당신은 나를 잊으세요. 나 역시 당신을 잊겠어요
把我俩的过去
bǎwǒliǎngdeguòqù
바워량디꿔취
우리의 지난 일들을
丢进河里 埋在土里
diūjìnhélǐ máizàiTǔlǐ
띠우진허리 마이짜이투리
강물에 던져버리고 흙 속에 묻어버려서
让我俩永远永远的忘记
ràngwǒliǎngyǒngyuǎnyǒngyuǎndewàngjì
랑워량용왠용왠디왕지
우리 두 사람 서로 영원히 영원히 잊어버려요
3)
我为你流泪 我也哭泣
wǒwèinǐliúlèi wǒyěkūqì
워웨이니류우레이 워예쿠치
난 당신 때문에 눈물을 흘려요. 흐느껴 울기도 하고요
要分离 实在不得已
yàofēnlí shízaibùdéyǐ
야오펀리 스짜이뿌더이
헤어지려니 정말 어쩔 수 없어요
今生不能够在一起
jīnshēngbùnénggòuzàiyìqǐ
진썽뿌넝꼬우짜이이취
이번 생에 함께 할 수 없으니
来世我俩再团聚
láishìwǒliǎngzàituánjù
라이스워량짜이투안쥐
내세에 우리 다시 만나요
你忘了我 我也忘了你
nǐwàngliaowǒ wǒyěwàngliaonǐ
니왕랴오워 워예왕랴오니
당신은 나를 잊으세요. 나 역시 당신을 잊겠어요
把我俩的过去
bǎwǒliǎngdeguòqù
바워량디꿔취
우리의 지난 일들을
丢进河里 埋在土里
diūjìnhélǐ máizàiTǔlǐ
띠우진허리 마이짜이투리
강물에 던져버리고 흙 속에 묻어버려서
让我俩永远永远的忘记
ràngwǒliǎngyǒngyuǎnyǒngyuǎndewàngjì
랑워량용왠용왠디왕지
우리 두 사람 서로 영원히 영원히 잊어버려요
作词:庄奴(zhuāngnú, 쫭누)
作曲:翁清溪(wēngqīngxī, 웡칭씨)
原唱 : 包娜娜(bāonànà, 바오나나) <1972年 发表>
'中國音樂 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
想你的时候问月亮(샹니더스허우원웨량, 당신이 그리울 때 달님에게 물어요) - 合雨中百(허위쫑바이) (0) | 2024.03.01 |
---|---|
想你的时候问月亮(샹니더스허우원웨량, 당신이 그리울 때 달님에게 물어요) - 毛惠(마오훠이) (0) | 2024.03.01 |
想你的时候问月亮(샹니더스허우원웨량, 당신이 그리울 때 달님에게 물어요) - 孙艺琪(쑨이치) (0) | 2024.03.01 |
想你的时候问月亮(샹니더스허우원웨량, 당신이 그리울 때 달님에게 물어요) - 梅朵(메이둬) (0) | 2024.03.01 |
我没有骗你(워메이여우피앤니, 난 당신을 속이지 않았어요) - 毛惠(마오훠이) (0) | 2024.03.01 |