中國音樂 (女)/亚 男

伤心的酒吧(쌍씬더쥬우바, 상심의 주점) - 亚男(야난)

레알61 2024. 3. 6. 12:02

伤心的酒吧(shāngxīndejiǔbā, 쌍씬더쥬우바, 
상심의 주점) - 亚男(yànán, 야난)

  

伤心的酒吧 - 亚男.mp3
2.81MB

 

  

 

 

这夜色多繁华
zhèyèsèduōfánhuá
저예써뚸판화
이 야경은 얼마나 번화한지!

风吹乱我头发
fēngchuīluànwǒtóufà
펑춰이루안워터우파
바람이 내 머리칼을 흩날리고

街边恋人讲着幸福情话
jiēbiānliànrénjiǎngzhexìngfúqínghuà
지에뺀럔런쟝저싱푸칭화
거리의 연인들은 행복한 정담을 나누는데

勾起心底的伤疤
gōuqǐxīndǐdeshāngbā
꺼우치씬띠더쌍빠
내 마음 깊은 곳 상처를 불러일으켜요

*
窗外的雨嘀嗒
chuāngwàideyǔdīdā
촹와이더위띠따
창밖의 비는 뚝뚝 내리는데

我的心乱如麻
wǒdexīnluànrúmá
워더씬루안루마
내 마음은 무척 심란하네요

心爱的人到底去了哪
xīnàideréndàodǐqùlenǎ
씬아이더런따오띠취러나
사랑하는 사람은 과연 어디로 갔을까요

问天问地无人回答
wèntiānwèndewúrénhuídá
원턘원디우런훠이따
하늘과 땅에 물어도 대답이 없어요

**
坐在这伤心的酒吧
zuòzàizhèshāngxīndejiǔbā
줘짜이저쌍씬더쥬우빠
이 슬픈 술집에 앉아 있어요

给我再来一杯不回家
gěiwǒzàiláiyībēibùhuíjiā
게이워짜이라이이뻬이뿌훠이쟈
한 잔 더 주세요. 집에 가지 않겠어요

曾经的誓言
céngjīngdeshìyán
청찡더쓰얜
예전의 맹세를

你都忘了吗
nǐdōuwànglema
니떠우왕러마
당신은 다 잊었나요

没有你在身边泪如雨下
méiyǒunǐzàishēnbiānlèirúyǔxià
메이여우니짜이썬뺀레이루위쌰
당신이 곁에 없어 눈물이 비 오듯 쏟아지고

走在这伤心的酒吧
zǒuzàizhèshāngxīndejiǔbā
저우짜이저쌍씬더쥬우빠
이 슬픈 술집을 거닐며

一直哭到喉咙都沙哑
yìzhíkūdàohóulóngdōushāyǎ
이즈쿠따오허우롱떠우싸야
목이 쉴 때까지 계속 울기만 해요

***
从前的不甘
cóngqiándebùgān
총치앤더뿌깐
예전의 달갑지 않은 것들은

全部都放下
quánbùdōufàngxià
쵄뿌떠우팡쌰
모두 내려놓고서

从此一个人走海角天涯
cóngcǐyígèrénzǒuhǎijiǎotiānyá
총츠이꺼런저우하이쟈오턘야
이제부터 홀로 저 먼 곳으로 떠나겠어요

  

  
作词, 作曲:崔伟立(cuīwěilì, 춰이웨이리)
原唱 : 孙艺琪(sūnyìqí, 쑨이치) <2021年 4月>