韓國歌手 演歌 (女)/NAVID

恋人よ(코이비토요, 연인이여) - NAVID(나비드)

레알61 2024. 8. 22. 20:18

恋人よ(코이비토요, 
연인이여) - NAVID(나비드)

  

恋人よ - NAVID.mp3
3.70MB

  

 

 

 

1)
枯葉散る 夕暮れは  來る日の寒さを ものがたり
카레하치루 유-구레와 쿠루히노사무사오 모노가타리
마른 잎 지는 해 질 녘은 다가올 날의 추위를 이야기하고

雨に壞れた ベンチには  愛をささやく 歌もない
아메니코와레타 벤치니와 아이오사사야쿠 우타모나이
비에 젖은 벤치에는 사랑을 속삭이는 노래도 없네요

恋人よ そばにいて  こごえる私の そばにいてよ
코이비토요 소바니이테 코고에루와타시노 소바니이테요
연인이여, 곁에 있어 주세요. 추워 떨고 있는 제 곁에 있어 주세요

そしてひとこと この別ればなしが  じょうだんだよと 笑ってほしい
소시테히토코토 코노와카레바나시가 죠-단다요토 와랃테호시이
그리고 한마디 말, 헤어지자는 이야기가 농담이었다며 웃어주시면 좋겠어요

 

 

2)
砂利路を 驅け足で  マラソン人が 行き過ぎる
쟈리미치오 카케아시데 마라송히토가 유키스기루
자갈길을 빠른 걸음으로 마라톤 하는 사람이 지나가요

まるで 忘却のぞむように  止まる私を 誘っている
마루데 보-캬쿠노조무요-니 토마루와타시오 사솓테이루
마치 망각을 바라는 것처럼 멈춰 서있는 나를 몰아세우고 있네요

恋人よ さようなら  季節は めぐってくるけど
코이비토요 사요-나라 키세쯔와 메굳데쿠루케도
연인이여, 안녕히! 계절은 돌고 돌아 다시 오지만,

あの日の二人 よいの流れ星  光っては消える 無情の夢よ
아노히노후타리 요이노나가레보시 히칻테와키에루 무죠-노유메요
그날의 우리 두 사람은 밤의 유성, 반짝하고 사라지는 무정한 꿈이네요

 

 

(후렴)
恋人よ そばにいて  こごえる私の そばにいてよ
코이비토요 소바니이테 코고에루와타시노 소바니이테요
연인이여, 곁에 있어 주세요. 추워 떨고 있는 제 곁에 있어 주세요

そしてひとこと この別ればなしが  じょうだんだよと 笑ってほしい
소시테히토코토 코노와카레바나시가 죠-단다요토 와랃테호시이
그리고 한마디 말, 헤어지자는 이야기가 농담이었다며 웃어주시면 좋겠어요

 

 
作詞, 作曲 : 五輪 真弓(이쯔와 마유미)
原唱 : 五輪 真弓(이쯔와 마유미) <1980年>