後朝(きぬぎぬ)の雨(키누기누노아메,
이별 아침의 비) - 笛吹もも香(후에후키모모카)
1)
細く切れそな 縁(えにし)の糸が
호소쿠키레소나 에니시노이토가
끊어질 듯 가느다란 인연의 실이
いのち綱です 私には
이노치즈나데스 와타시니와
제게는 생명줄이에요
柳小路(やなぎこうじ)を 傾(かし)げ傘
야나기코-지오 카시게가사
버들 골목길에서 비스듬히 든 우산 아래서
別れてゆきます なごり宿
와카레테유키마스 나고리야도
아쉬움이 남는 숙소를 떠나가요
降りみ降らずみ 後朝の雨
후리미후라즈미 키누기누노아메
헤어지는 아침에 내리는 비는 끊어질 듯 애간장을 태웁니다
2)
帯の模様の 蝶々と同じ
오비노모요-노 쵸-쵸-토오나지
오비의 무늬 속 나비와 똑같이
飛んでゆけない 女です
톤데유케나이 온나데스
날아갈 수 없는 여자예요
逢えば情けに ほだされる
아에바나사케니 호다사레루
만나면 정에 이끌려 마음을 뺏기니
鎮めてください たぎる火を
시즈메테쿠다사이 타기루히오
끓어오르는 이 불길을 잠재워주세요
濡れて濡らして 後朝の雨
누레테누라시테 키누기누노아메
헤어지는 아침에 내리는 비에 두 사람도 하릴없이 젖어갑니다
3)
胸に住んでる ちいさな鬼が
무네니슨데루 치이사나오니가
가슴 속에 살고 있는 작은 귀신이
あなた追います 石畳
아나타오이마스 이시다타미
돌길 위로 당신을 쫓아가요
好きで択んだ 不幸せ
스키데에란다 후시아와세
내가 좋아서 선택한 불행이지만
隠してください この涙
카쿠시테쿠다사이 코노나미다
이 눈물만은 감춰주세요
忍ぶ忍ばず 後朝の雨
시노부시노바즈 키누기누노아메
헤어지는 아침에 내리는 비도 두 사람의 아쉬움을 감출 수는 없습니다
音源 : 엔카리 님
作詩 : さくら ちさと(사쿠라 치사토)
作曲 : 岡 千秋(오카 치아키)
原唱 : 笛吹 もも香(후에후키 모모카) <2025年 12月 10日 発売>
C/W : ふるさと笛吹 ふたりづれ
(후루사토후에후키 후타리즈레, 고향 "후에후키"로의 두 사람 동행)
'日本音樂 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
| 恋はリバーサイド(코이와리바-사이도, 사랑의 강변) - 羽山みずき(하야마미즈키) (0) | 2025.12.15 |
|---|---|
| お湯割りで(오유와리데, 더운물을 탄 술로) - 羽山みずき(하야마미즈키) (0) | 2025.12.12 |
| 酔ひもせす(에이모세즈, 넌 내 스타일이 아냐) - TOMOO(トモオ, 토모오) (11) | 2025.12.06 |
| 別れの波止場(와카레노하토바, 이별의 부두) - 及川三千代(오이카와미치요) (0) | 2025.11.16 |
| あさき夢みし~月下の恋歌~(아사키유메미시 ~켁카노코이우타~, 덧없는 꿈을 꾸었네 ~달빛 아래의 연가~) - 塩乃華織(시오노카오리) (0) | 2025.11.15 |
