日本音樂 (男)/其他 男歌手

世界の涯てまで(세카이노하테마데, 세상 끝까지) - 山吹早矢(야마부키소-야) & 杜このみ(모리코노미)

레알61 2025. 12. 19. 19:07

世界の涯てまで(세카이노하테마데, 세상 끝까지) - 
山吹早矢(야마부키소-야) & 杜このみ(모리코노미)

 

世界の涯てまで - 山吹早矢 + 杜このみ.mp3
10.70MB

 

 

 

 

1)

(男)
君とこうして  出逢うのは
키미토코-시테 데아우노와
그대와 이렇게 만나게 된 건

生まれた時からの  運命(さだめ)だよ
우마레타토키카라노 사다메다요
태어날 때부터 정해진 운명이에요

 

(女)
私もあなたに  逢うために
와타시모아나타니 아우타메니
나도 당신을 만나기 위해

この世に生まれて  きたのです
코노요니우마레테 키타노데스
이 세상에 태어난 거랍니다

 

(男)
今夜の風は  心地好(よ)い
콩야노카제와 코코치요이
오늘 밤 바람은 참 기분 좋아요

 

(女)

あおぐ夜空の  星たちも
아오구요조라노 호시타치모
올려다본 밤하늘의 별들도

 

(合)
仲良く手をとり  光ってる
나카요쿠테오토리 히칻테루
사이좋게 손을 잡고 빛나고 있어요

愛しあって  いるんだね
아이시앋테 이룬다네
서로 사랑하고 있는 거군요

ああ  いつまでも  二人
아아~ 이쯔마데모 후타리
아아~ 언제까지나 두 사람

離れずに  二人
하나레즈니 후타리
헤어지지 말고 우리 두 사람

世界の涯まで  歩いて行(ゆ)こう
세카이노하테마데 아루이테유코-
세상 끝까지 함께 걸어가요!



2)

(男)
君の瞳に  僕がいる
키미노히토미니 보쿠가이루
그대의 눈동자 속에 내가 있어요

幸せ色した  僕がいる
시아와세이로시타 보쿠가이루
행복한 빛깔을 띤 내가 있어요

 

(女)
私のこころで  響いてる
와타시노코코로데 히비이테루
내 마음속에서 울려 퍼지고 있어요

すてきなあなたの  歌声が
스테키나아나타노 우타고에가
멋진 당신의 노랫소리가.

 

(男)

今夜は何処を  歩こうか
콩야와도코오 아루코-카
오늘 밤은 어디를 걸을까요

 

(女)
二人寄り添い  歩きたい
후타리요리소이 아루키타이
둘이서 다정히 곁에 붙어 걷고 싶어요

 

(合)
並木の梢が  サヤサヤと
나미키노코즈에가 사야사야토
가로수의 나뭇가지 끝이 살랑살랑

愛し合って  いるのです
아이시앋테 이루노데스
서로 사랑을 속삭이고 있는 거예요

 

ああ  いつまでも  二人
아아~ 이쯔마데모 후타리
아아~ 언제까지나 두 사람

離れずに  二人
하나레즈니 후타리
헤어지지 말고 두 사람

世界の涯まで  歩いて行(ゆ)こう
세카이노하테마데 아루이테유코-
세상 끝까지 함께 걸어가요!

 

 

(후렴)

(合)

ああ  いつまでも  二人
아아~ 이쯔마데모 후타리
아아~ 언제까지나 두 사람

離れずに  二人
하나레즈니 후타리
헤어지지 말고 우리 두 사람

世界の涯まで  歩いて行(ゆ)こう
세카이노하테마데 아루이테유코-
세상 끝까지 함께 걸어가요!

 


音源 : 엔카리 님
作詞 : 幡谷 定俊(하타야 사다토시)
作曲 : 大谷 明裕(오오타니 메이유-)
原唱 : 山吹 早矢(야마부키 소-야) & 杜 このみ(모리 코노미)
発売 : 2025年 12月 14日, C/W : 神戸の夜(코-베노요루, 고베의 밤)