日本音樂 (女)/其他 女歌手

ひざまくら(히자마쿠라, 무릎베개) - 城山みつき(시로야마미쯔키)

레알61 2026. 4. 15. 14:03

ひざまくら(히자마쿠라, 
무릎베개) - 城山みつき(시로야마미쯔키)

 

ひざまくら - 城山みつき.mp3
10.12MB

 

   

 

 

1)
風鈴ゆれる  縁側で
후-링유레루 엥가와데
풍경이 흔들리는 툇마루에서

あの日の母の  ひざまくら
아노히노하하노 히자마쿠라
그날 어머니의 무릎베개에 누워

髪の毛すくう  優しい手
카미노케스쿠우 야사시이테
머리카락을 쓸어 넘기던 다정한 손길

まぶしい日差しに  目を閉じる
마부시이히자시니 메오토지루
눈부신 햇살에 눈을 감아요



2)
口三味線(くちじゃみせん)の  長唄で
쿠치쟈미센노 나가우타데
입으로 흉내 내는 샤미센 장단, <나가우타>에 맞춰

わずかに膝が  揺れている
와즈카니히자가 유레테이루
살며시 무릎이 흔들리고 있어

うす目を開けて  見上げれば
우스메오아케테 미아게레바
실눈을 뜨고 올려다보니

気づかず得意な  母の顔
키즈카즈토쿠이나 하하노카오
본인도 모르게 흐뭇해하시는 어머니의 얼굴



3)
五枚こはぜの  白足袋が
고마이코하제노 시로타비가
다섯 개 고리가 달린 하얀 버선이 빛나고

清(すが)しい晴れの  母娘(ははこ)舞
스가시이하레노 하하코마이
맑게 갠 날의 모녀 춤

修行の花が  咲いている
슈교-노하나가 사이테이루
수련의 꽃이 피어나듯

明日(あした)を夢見て  ひざまくら
아시타오유메미테 히자마쿠라
내일을 꿈꾸며 나누는 무릎베개

明日を夢見て  ひざまくら
아시타오유메미테 히자마쿠라
내일을 꿈꾸며 나누는 무릎베개



-. 長唄(나가우타) : 

江戸(에도) 시대에 발전한 샤미센·피리 반주의 전통 성악곡으로 
길고 우아하며 가부키나 일본무용에 쓰이는 음악

 

音源 : 엔카리 님
作詞 : さわだ すずこ(사와다 스즈코)
作曲 : 弦 哲也(겡 테쯔야)
原唱 : 城山 みつき(시로야마 미쯔키) <2026年 4月 15日 発売>
C/W : 千姫絵巻踊り(셍히메에마키오도리, 센히메 이야기 두루마리 춤)