日本音樂 (男)/其他 男歌手

女の夜汽車(온나노요기샤, 여자의 밤 기차) - 大江 裕(오오에 유타카)

레알61 2026. 5. 16. 17:13

女の夜汽車(온나노요기샤, 
여자의 밤 기차) - 大江 裕(오오에 유타카)

 

女の夜汽車 - 大江 裕.mp3
9.28MB

    

       

 

 

1)
駅のホームに  発車のベルが
에키노호-무니 핫샤노베루가
역 플랫폼에 울리는 출발 벨이

なぜか急(せ)かせる  最終列車
나제카세카세루 사이슈-렛샤
왠지 마음을 재촉하는 마지막 열차

肩で大きく  一息吐(は)けば
카타데오오키쿠 히토이키하케바
어깨를 들썩이며 크게 한숨 내쉬면

想い断ち切る  北の駅
오모이타치키루 키타노에키
미련을 끊어내는 북녘의 역

あなたサヨナラ  サヨナラあなた
아나타사요나라 사요나라아나타
당신, 안녕… 안녕이에요, 당신

雪をはねのけ  汽車は行(ゆ)く
유키오하네노케 키샤와유쿠
눈을 헤치며 기차는 떠나가네


2)
せめてあの日に  戻れるならば
세메테아노히니 모도레루나라바
차라리 그날로 돌아갈 수만 있다면

浮かぶ面影  最終列車
우카부오모카게 사이슈-렛샤
떠오르는 그 모습, 마지막 열차

愚痴はいまさら  言わないはずが
구치와이마사라 이와나이하즈가
푸념 따윈 이제 와서 하지 않으려 했건만

弱い女の  ひとりごと
요와이온나노 히토리고토
나약한 여자의 혼잣말

あなた恋しい  恋しいあなた
아나타코이시이 코이시이아나타
당신이 그리워요, 그리운 당신

呼べど届かぬ  汽車は行く
요베도토도카누 키샤와유쿠
불러도 닿지 않는 채 기차는 떠나가네


3)
愛のつらさも  未練も捨てて
아이노쯔라사모 미렘모스테테
사랑의 괴로움도 미련도 모두 버리고

なみだ隠した  最終列車
나미다카쿠시타 사이슈-렛샤
눈물을 감춘 마지막 열차

迷い心は  夜明けも遠い
마요이고코로와 요아케모토-이
흔들리는 마음엔 새벽마저 멀기만 하고

夢は捨てずに  春を待つ
유메와스테즈니 하루오마쯔
꿈은 버리지 않은 채 봄을 기다려

あなたサヨナラ  サヨナラあなた
아나타사요나라 사요나라아나타
당신, 안녕… 안녕이에요, 당신

生きる希望(のぞみ)の  汽車は行く
이키루노조미노 키샤와유쿠
살아갈 희망을 싣고 기차는 떠나가네



音源 : 엔카리 님
作詩, 作曲 : 原 譲二(하라 죠-지) <北島 三郎(키타지마 사부로-) 筆名>
原唱 : 大江 裕(오오에 유타카) <2026年 5月 13日 発売>
"あばよ さよなら(아바요 사요나라, 잘 있거라, 안녕)"의 C/W 曲