日本音樂 (女)/其他 女歌手

男はみんな華になれ(오토코와민나하나니나레, 남자들은 모두 꽃이 되어라!) - 黛 ジュン(마유즈미 즁)

레알61 2012. 8. 6. 15:31

男はみんな華になれ(오토코와민나하나니나레,
남자들은 모두 꽃이 되어라!) - 黛 ジュン(마유즈미 즁)

 

男はみんな華になれ_-_黛ジュン.mp3
2.80MB

   

  

 

 

1)
貴方の指が  離れると
아나타노유비가 하나레루토
당신의 손가락이 내게서 멀어지면

私の中に  秋が 始まる
와타시노나카니 아키가 하지마루
내 마음속에 가을이 시작돼요

色めきたつ 枯葉が  ころころと
이로메키타쯔 카레하가 코로코로토
곱게 물든 마른 잎이 대굴대굴

未練のように 貴方を  追いかけて行く
미렌노요-니 아나타오 오이카케테유쿠
미련이 있는 것처럼 당신을 쫓아가네요

愛する 人を  失くした 後は
아이스루 히토오 나쿠시타 아토와
사랑하는 사람을 잃은 후는

乳房の重さが  急に 虚しい
치부사노오모사가 큐-니 무나시이
젖가슴의 무게가 갑자기 허무해져요

男は みんな  華に なれ
오토코와 민나 하나니 나레
남자들은 모두 꽃이 되어라!

貴方の後姿に  私は 祈る
아나타노우시로스가타니 와타시와 이노루
당신의 뒷모습에 나는 기도해요

男は みんな  華に なれ
오토코와 민나 하나니 나레
남자들은 모두 꽃이 되어라!

この世は 貴方のために  有るのです
코노요와 아나타노타메니 아루노데스
이 세상은 당신을 위해 있어요

 


2)
終着駅の ざわめきに
슈-챠쿠에키노 자와메키니
종착역의 웅성거림에

貴方が 消えて  秋が 始まる
아나타가 키에테 아키가 하지마루
당신이 사라지고 가을이 시작되네요

べルの音を うつろに  聞いてると
베루노오토오 우쯔로니 키이테루토
벨 소리를 공허하게 듣고 있으면

セビアカラーの景色が  遠のいて行く
세피아카라-노케시키가 토-노이테유쿠
세피아 색깔의 경치가 멀어져 가요

貴方の肌を  くすぐる為の
아나타노하다오 쿠스구루타메노
당신의 살결을 간지럽히기 위해

肩まで 伸ばした  髪を 切りましょう
카타마데 노바시타 카미오 키리마쇼-
어깨까지 길렀던 머리를 자르겠어요

男は みんな  華に なれ
오토코와 민나 하나니 나레
남자들은 모두 꽃이 되어라!

この先 どんな 女に  めぐり合っても
코노사키 돈나 히토니 메구리앋테모
앞으로 어떤 여자를 우연히 만나더라도

男は みんな  華に なれ
오토코와 민나 하나니 나레
남자들은 모두 꽃이 되어라!

貴方は ドラマの  いつも 主役です
아나타와 도라마노 이쯔모 슈야쿠데스
당신은 언제나 드라마의 주인공이에요

 


(후렴)
男は みんな  華に なれ
오토코와 민나 하나니 나레
남자들은 모두 꽃이 되어라!

貴方の後姿に  私は 祈る
아나타노우시로스가타니 와타시와 이노루
당신의 뒷모습에 나는 기도해요

男は みんな  華に なれ
오토코와 민나 하나니 나레
남자들은 모두 꽃이 되어라!

この世は 貴方のために  有るのです
코노요와 아나타노타메니 아루노데스
이 세상은 당신을 위해 있어요

 


作詞 : なかにし 礼(나카니시 레이)
作曲 : 網倉 一也(아미쿠라 카즈야)
原唱 : 黛 ジュン(마유즈미 즁) <1980年 発表>