日本音樂 (女)/其他 女歌手

大阪ラプソディー(오오사카 라푸소디-, 오사카 광시곡<狂詩曲>) - 海原千里・万里(우나바라 센리・마리)

레알61 2012. 6. 15. 01:19

大阪ラプソディー(오오사카 라푸소디-,
오사카 광시곡<狂詩曲>) - 海原千里・万里(우나바라 센리・마리)

 

大阪ラプソディー - 海原千里・万里.mp3
2.90MB

  

   

 

 

1)
あの人も  この人も
아노히토모 코노히토모
저 사람도, 이 사람도

そぞろ歩く  宵の街
소조로아루쿠 요이노마치
마음이 들떠 걷는 초저녁 거리

どこへ 行く  二人連れ
도코에 유쿠 후타리즈레
어디에 가나요. 두 사람은.

御堂筋は  恋の道
미도-스지와 코이노미치
미도스지는 사랑의 거리

映画を  観ましょか
에이가오 미마쇼-카
영화를 볼까요

それとも このまま  道頓堀まで
소레토모 코노마마 도-톰보리마데
아니면 이대로 도톤보리까지

歩きましょうか
아루키마쇼-카
함께 걸을까요

七色のネオンさえ  甘い 夢を 歌ってる
나나이로노네온사에 아마이 유메오 우탇테루
일곱 빛깔 네온마저 달콤한 꿈을 노래해요

宵やみの大阪は  二人連れ 恋の街
요이야미노오오사카와 후타리즈레 코이노마치
초저녁 오사카는 두 사람 사랑의 거리

 


2)
昨日より  また 今日は
키노-요리 마타 쿄-와
어제보다 또다시 오늘은

別れ  つらくなりそうよ
와카레 쯔라쿠나리소-요
헤어지기 힘들어질 것 같아요

戎橋(えびすばし)法善寺
에비스바시 호-젠지
에비스 다리, 호젠사

どこも 好きよ  二人なら
도코모 스키요 후타리나라
어디라도 좋아요. 둘이 함께라면

嬉しい  筈でも
우레시이 하즈데모
분명 기쁜 일인데도

あなたと いる 時  なぜだか この胸
아나타토 이루 토키 나제다카 코노무네
당신과 함께 있는 때는 웬일인지 내 가슴

痛んでくるの
이탄데쿠루노
아파져 와요

店あかり 懐かしく  甘い 夜を 呼んでいる
미세아카리 나쯔카시쿠 아마이 요루오 욘데이루
가게 불빛이 그립고 달콤한 밤을 부르고 있어요

宵やみの大阪は  二人連れ 恋の街
요이야미노오오사카와 후타리즈레 코이노마치
초저녁 오사카는 두 사람 사랑의 거리

 


(후렴)
覚えて おきます  小さな ことまで
오보에테 오키마스 치이사나 코토마데
기억해 두겠어요. 작은 것조차도.

あなたと すごした  大事な 夜は
아나타토 스고시타 다이지나 요루와
당신과 함께 지낸 소중한 밤은

七色のネオンさえ  甘い 夢を 歌ってる
나나이로노네온사에 아마이 유메오 우탇테루
일곱 빛깔 네온마저 달콤한 꿈을 노래하네요

宵やみの大阪は  二人連れ 恋の街
요이야미노오오사카와 후타리즈레 코이노마치
초저녁 오사카는 두 사람 사랑의 거리

 


作詞 : 山上 路夫(야마가미 미치오)
作曲 : 猪俣 公章(이노마타 코-쇼-)
原唱 : 海原千里・万里(우나바라 센리・마리) <1976年(昭和 51年) 発表>